Vai al contenuto

I POETI DELL’EDIZIONE 2023

DAL VIETNAM

Kieu Bich Hau

Kieu Bich Hau

Kieu Bich Hau è nata nella provincia di Hung Yen, ora vive ad Hanoi, in Vietnam. Laureata presso l'Università di Hanoi per insegnanti di lingue straniere (Dipartimento di inglese) nel 1993. Certificato del corso di scrittura creativa della Nguyen Du School per la scrittura creativa. Membro dell'Ufficio affari esterni dell'Associazione degli scrittori del Vietnam (dal 2019 a oggi). Redattore capo della rivista Vietnam Textile - Garment - Fashion Magazine (dal 2011 al 2021). Ex vice caporedattore della rivista Intellectual (dal 2008 al 2011). Ex vicedirettore del comitato editoriale di New Fashion Magazine (dal 1993 al 2003). Redattrice della rivista NEUMA in Romania e della rivista HUMANITY in Russia. Ha vinto premi letterari nazionali e internazionali, tra cui il Premio ART Danubius nel 2022 per aver coltivato e approfondito le relazioni letterarie e culturali tra Vietnam e Ungheria. Ha pubblicato venti libri di poesia e prosa. Le sue poesie sono state tradotte in italiano e pubblicate nel libro The Unkowun - Lo Sconosciuto (IQdB).

DALLA COREA DEL SUD

Kooseul Kim

Kooseul Kim

Kim Kooseul, nata a Jinhae, sulla costa meridionale della Corea, si è trasferita a Seul all'età di 8 anni. È poetessa e professoressa emerita di letteratura inglese all'Università Hyupsung. Ha conseguito il dottorato di ricerca in letteratura inglese presso l'Università della Corea. Presso l'Università Hyupsung è stata decano del College of Humanities and Social Sciences e decano della Graduate School of Education and Art. È stata borsista in visita all'UCLA. Ha vinto il Gran Premio Letterario Hongjae 2018 (in onore del 22° re della dinastia Chosun della Corea) e il Premio Letterario Suwon 2018. Attualmente è presidente del comitato di revisione del Changwon KC International Literary Prize e vicepresidente del comitato organizzativo. Ha contribuito alla "Kim Kooseul Column" del Kyunggi Newspaper e ha fornito traduzioni in inglese di poesie coreane per il trimestrale Suwon Literature. È consigliere e vicepresidente della Society of East-West Comparative Literature, nonché consigliere della T.S. Eliot Society of Korea, di cui è stata anche presidente. Come poetessa e studiosa di letteratura inglese, ha prodotto un considerevole corpus di opere letterarie, tra cui Lost Alleys; Zero Degree's Love; 21st T.S. Eliot; T.S. Eliot's Poetry, Society, Art; Complete Poetry of W.B. Yeats; Understanding Modern English Poetry; e T.S. Eliot and the Philosophy of F.H. Bradley. Le sue poesie sono state tradotte in diverse lingue, tra cui inglese, italiano (Lost alleys – Viali perduti, IQdB), cinese, giapponese e rumeno.

Dongho Choi

Dongho Choi

Dongho Choi, nato a Suwon, Corea, è un poeta e critico letterario. Attualmente è membro dell'Accademia Nazionale delle Arti della Repubblica di Corea. È professore emerito presso la Kyungnam Univ. Korea e professore emerito presso la Korea Univ. Korea. Ha conseguito il dottorato di ricerca (letteratura coreana) presso la Korea Univ. Korea. È stato decano della Graduate School della Korea Univ e Visiting Scholar alla UCLA e alla Waseda Univ. dove ha studiato letterature comparate orientale e occidentale. Ha partecipato all'IWP (International Writing Program) presso l'Università dell'Iowa. Ha ottenuto numerosi premi e riconoscimenti importanti, tra cui il Modern Buddhist Literary Award, il Daesan Literary Award, il Park Dujin Literary Award, il Gosan Yun Sundo Literary Award, il Yusim Literary Award, il Manhae Grand Prize for Literature and Art, il Kim Satgot Literary Award, il Gjenima Prize for Literature (USA) e il Jung Jiyong Literary Award. È il presidente fondatore della Poetry Loving Society e il presidente della Society of Korean Poets. È consigliere della Società dei poeti coreani, redattore capo di Lyric Poetry and Poetics (Quarterly), presidente del Changwon KC International Literary Prize, membro del comitato direttivo del Premio Hoam e presidente del KS World Poetry Festival. Come poeta, ha prodotto un considerevole corpus di opere letterarie, tra cui Wind of Yellow Sand, A Morning Desk, Where is the Woodpecker Hidden, Dharma Plays Ball e Korean Jewel Beetle in Blaze, A Face of Ice, Monarch Butterfly e Golden Fallen Leaves. I suoi libri di poesia sono stati tradotti in molte lingue: ricordiamo Trees Wet with Rain (inglese), Korean Buddhist Poems (inglese), МОРЕ В БУТЬⅠΛКЕ (russo), Monarch Butterfly (inglese), e Poesie buddiste zen (italiano, pubblicate da IQdB). Come studioso di letteratura coreana, ha prodotto molti libri di teoria della poesia, tra cui The History of the Spirit in Modern Poetry, Digital Culture and Ecological Poetics, Poetic Incantation of Mud Paradise e Chung Ji Yong's Poetry and Archeology of Criticism.

Doohyun Ko

Doohyun Ko

Ko Doohyun è nato a Namhae, nella provincia di Kyungsangnam-do, nel 1963. Ha fatto il suo debutto letterario vincendo il concorso letterario annuale Jungang Daily Spring nel 1993. Tra i suoi libri di poesia più importanti ricordiamo A Package Delivered Late, A Letter Sent from Mulmi Coast, Looking at the Other Side of the Moon. Ha ricevuto, tra gli altri, il Poetry & Poetics Younger Poets Award.

DALLA RUSSIA

Julia Pikalova

Julia Pikalova

Julia Pikalova – poetessa russa. Nata a Mosca, ora vive in Italia. Si è laureata in Lettere all'Università di San Pietroburgo e in Amministrazione del Business presso l'Università Statale della California, ha fatto una notevole carriera con importanti società internazionali. È giunta alla poesia molto tardi, senza i consueti periodi di formazione, “come illecita cometa” (A. Puškin). Le sue poesie sono pubblicate dalle migliori riviste letterarie in lingua russa, dal Canada all'Estremo Oriente, e sono tradotte in italiano, inglese e ucraino. Nel 2020 è uscita a Mosca la sua opera La Prima (500 poesie). Le traduzioni italiane sono nate nel 2020-21 e sono raccolte in un libro Camminare sull’acqua (81 poesie, dicembre 2021, Edizioni Giuseppe Laterza). Il compositore Giorgio Bernabò ha messo in scena a Vicenza due rappresentazioni teatrali con le sue poesie.

DAGLI STATI UNITI

William Wolak

William Wolak

William Wolak è poeta, fotografo e artista di collage di fama internazionale che vive nel New Jersey. Ha pubblicato diciotto libri di poesia; il più recente è All the Wind's Unfinished Kisses (2020).  Le sue poesie sono apparse in oltre cento riviste. La sua più recente traduzione con Mahmood Karimi-Hakak, Love Me More Than the Others: Selected Poetry or Iraj Mirza, è stata pubblicata da Cross-Cultural Communications nel 2014. Le sue traduzioni sono apparse su riviste come The Sufi Journal, Basalt, Visions International, World Poetry Journal e Atlanta Review. I suoi lavori critici e le sue interviste sono apparsi su Notre Dame Review, Persian Heritage Magazine, Gargoyle, Southern Humanities Review e Prime Numbers Magazine. William Wolak ha ricevuto diverse borse di studio del National Endowment for the Humanities e due borse di studio Fulbright-Hays per studiare e viaggiare in India. Nel 2007 è stato selezionato per partecipare a una delegazione di amicizia in Iran sponsorizzata dalla Fellowship of Reconciliation, la più grande e antica organizzazione interconfessionale americana per la pace e la giustizia. Durante l'estate del 2010, gli è stata assegnata una Field Study Opportunity  in Cina e Giappone dal National Consortium for Teaching about Asia. È invitato a partecipare a numerosi festival internazionali di poesia.

DALLA COLOMBIA

Carlos Velasquez Torres

Carlos Velasquez Torres

Carlos Velásquez Torres Ph. D. (Bogotá, Colombia) Poeta, traduttore, musicista e accademico. Ha frequentato l'Università Nazionale della Colombia dove ha studiato musica e letteratura. In seguito ha conseguito un master in letteratura e studi culturali presso l'Università di Washington a Seattle. D. in letteratura latino-americana, cinema e teoria letteraria presso l'Università dell'Arizona a Tucson. Ha insegnato alla Bowling Green State University e alla New Mexico Highlands University. Ha pubblicato due raccolte di poesie, Versos del Insilio e Es de tontos el regreso (vincitore del Premio Internazionale di Poesia Hybrido). Artepoetica Press ha pubblicato la sua traduzione ed edizione della raccolta di racconti Ireland in the Heart dell'irlandese Seamus Scanlon. Velásquez è il curatore generale della collezione Rambla de Mar di Artepoetica Press. Attualmente lavora a New York dove è co-direttore dell'Americas Poetry Festival e fa parte del corpo docente del City College di New York e del College of Mount Saint Vincent.

DALLA UNGHERIA

Attila Balazs

Attila Balazs

Attila F. Balázs è nato a Târgu Mureș, (Transilvania). Ha studiato presso l'Istituto di teologia cattolica di Alba Iulia. Si è laureato in Scienze delle Biblioteche e Traduzione Letteraria a Bucarest. Ha lavorato come bibliotecario presso la Biblioteca della Contea di Harghita a Miercurea Ciuc fino al 1989. Tra il 1990 e il 1992 è stato editore di Szabad Újsag (Bratislava), ha collaborato con Új Szó ed è stato direttore della casa editrice Madách di Bratislava. Nel 1994 ha fondato la AB-ART Publishing (Bratislava), di cui è direttore da allora. È membro dell'Unione degli scrittori ungheresi, dell'Accademia Europea di Scienze, Arti e Lettere di Parigi, dell'Accademia Miahi Eminescu, dell'Unione degli scrittori di Romania, del PEN club ungherese, dell'Associazione degli scrittori della Slovacchia. È vicepresidente dell'associazione culturale Dellart (Cluj-Napoca), membro onorario dell'Accademia di Scienze, Arti e Lettere di Chisinau, Moldavia. È autore di raccolte di poesie e traduttore di oltre venti libri di poesia e narrativa. Le sue opere sono state tradotte in molte lingue, tra cui in italiano una raccolta di poesia dal titolo BLU (IQdB) e il romanzo Le Metamorfosi di Casanova (IQdB).  Ha ricevuto numerosi premi e riconoscimenti internazionali per le sue varie attività letterarie, come il Premio Opera Omnia Arghezi Târgu Jiu, Romania, 2014, il Premio World English Writer's Union, India, 2019, il Premio Lukijan Mušicki, Belgrado, Serbia, 2019.
Nel 2018 il Consiglio della Fondazione dell'Accademia Mondiale delle Arti e della Cultura conferisce a Attila F. Balázs il titolo onorario di dottore in lettere. Le sue opere sono state tradotte in 20 lingue.  È invitato a diversi festival letterari in vari Paesi del mondo.

DAL KOSOVO

Jeton Kelmendi

Jeton Kelmendi

Jeton Kelmendi - Poeta, traduttore, editore, professore universitario e accademico.  Nato nella città di Peja, in Kosovo, Jeton Kelmendi ha completato gli studi universitari presso la Libera Università di Bruxelles, in Belgio, specializzandosi in Studi internazionali e di sicurezza. Ha conseguito un secondo master in diplomazia. Kelmendi ha conseguito un dottorato di ricerca sull'"Influenza dei media nelle questioni di sicurezza politica dell'UE". È professore presso l'AAB University College. È membro attivo dell'Accademia europea delle scienze e delle arti di Salisburgo. Da molti anni scrive poesie, prosa, saggi e racconti. Collabora regolarmente con molti giornali, in Albania e all'estero, scrivendo su molti argomenti culturali e politici, in particolare sugli affari internazionali. Le sue poesie sono tradotte in più di trentasette lingue e pubblicate in diverse antologie letterarie internazionali. È membro di numerose istituzioni culturali internazionali, di club di poesia e collabora a numerose riviste letterarie e culturali in diverse lingue del mondo. Alcune sue poesie sono state tradotte e pubblicate in italiano nel libro L’età mitica (IQdB).

DALL'ITALIA

Emilio Coco

Emilio Coco

Emilio Coco è nato a S. Marco in Lamis (FG). È ispanista, poeta e traduttore. È autore di diverse antologie di poesia spagnola e di tre volumi di teatro spagnolo. Ha pubblicato anche antologie di poesia italiana tradotta in spagnolo in Messico, Spagna e Colombia. L’ultima, La poesía del siglo XX en Italia è uscita nel 2017 presso Visor di Madrid. Con l’editore Walter Raffaelli ha pubblicato florilegi di poesia catalana, messicana, colombiana, cubana, honduregna, boliviana, ecuadoriana, costaricana e Il fiore della poesia latinoamericana d’oggi in tre volumi. Presso lo stesso editore dirige la collana di poesia “Ispanoamericana”. Come poeta, ha pubblicato dodici libri tra Spagna e America latina, e sette in Italia, riuniti sotto il titolo Poesie 1990-2020. Il suo ultimo libro è Il tempo di mettermi in cammino (Passigli), tradotto in spagnolo con il titolo El tiempo de emprender el camino (Pigmalión, Madrid). Ha ottenuto diversi premi e riconoscimenti. Nel 2003 è stato insignito dal re Juan Carlos I del titolo di commendatore dell’ordine “Alfonso X el Sabio”, uno dei più alti riconoscimenti che si concedono in Spagna per meriti culturali. Nel 2016 gli è stato attribuito in Messico il premio internazionale Ramón López Velarde. È stato tradotto in dodici lingue e ha partecipato a numerosi festival di poesia in Spagna, Francia, Messico, Venezuela, Argentina, Nicaragua, Honduras, Colombia, Perù, Ecuador, Bolivia, Paraguay e Turchia.

Giuseppe Bova

Giuseppe Bova

Nato a Reggio Calabria, si è laureato Economia e commercio e ha conseguito un Master per Operatori dello sviluppo c/o Istituto Superiore Europeo di studi politici; è stato Consigliere ed assessore alla cultura, alla p.i. ai servizi demografici e all’urbanistica del Comune di Reggio Calabria (1980 – 1989) e Dirigente dello Stato dal 1990. Ha ricevuto Premio alla cultura della Presidenza del Consiglio dei Ministri nel 1974.È  stato Soprintendente del Teatro comunale “Francesco Cilea” di Reggio Calabria e Presidente e rappresentante legale dell’Università per stranieri “Dante Alighieri “  di Reggio Calabria. È componente della Consulta nazionale della Società Dante Alighieri. Presidente pro-tempore del Circolo culturale Rhegium Julii. Ha pubblicato dieci libri e ha vinto vari premi letterari nazionali.

Deborah Zingariello

Deborah Zingariello

Deborah Zingariello è studentessa di Scienze della Comunicazione all’Università dell’Insubria. Nel 2022 ha sperimentato per la prima volta con “Narcisa” una nuova modalità teoretico-performativa, un progetto nuovo per presentare al pubblico dei social network la Poesia. Ha collaborato con Alberto Bornati, in qualità di regista e videomaker certificato, per la realizzazione di una “Poesia in video”. Sue poesie hanno ricevuto segnalazioni al Premio Europa in versi e al Premio Letterario Milano International.

Laura Capra

Laura Capra

Laura Capra è nata e vive a Genova. Specializzata nei settori risorse umane e comunicazione. Firma recensioni e interviste.  Ha pubblicato Nero fittizio, raccolta di poesie (Puntoacapo Editrice), Indossare la vita (Ant. fantascienza, Fantagenova, Erga edizioni). È poetessa italiana scelta per il progetto europeo di poesia Versopolis, Programma Creative Europe dell'Unione Europea.