Skip to content

news

“LOCALITY AND GLOBALISATION”

TWELFTH EDITION
Artistic director Laura Garavaglia

From 27th to 29th May 2022

VILLA GALLIA
Passeggiata Villa Olmo, Como
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELL’INSUBRIA
Via Sant'Abbondio, 12 Como
MUSEO DELLA SETA
Como
PARCO DI VILLA SUCOTA
Como

"Locality and globalisation" is the main theme of the upcoming edition: "locality" is defined by daily interactions, but global dimensions are becoming increasingly important and the sense of what happens locally, everything that characterises the space of the daily experience, also finds its origin in the connection that is established at a global level. In the context in which we are living - also and above all in this period - the concept of 'cultural identity' constitutes the set of references by which a person or a group defines itself and wishes to be recognised: it implies the freedoms inherent to the dignity of the person and integrates - in a permanent process - cultural diversity, the particular and the universal, memory and the project.

PROGRAM OF THE 2022 EDITION

Friday 27th may

h. 10.00
Liceo Classico e Scientifico A. Volta

h. 14.30
Istituto Orsoline San Carlo

Meeting between the poets and the students (reserved for students)

h. 17.00
Famiglia Comasca
Via Bonanomi, 10
Meeting between the public and the guest poets

SATURDAY 28th may

h. 10.30
Università degli Studi dell’Insubria
Via Sant’Abbondio 12, Como
Meeting between the poets and the students
Readings in the original language and in Italian

Villa Gallia
ingresso da Passeggiata Villa Olmo, Como

h. 15 “P.P.P. Poesie Per Pasolini: tra località e globalizzazione
a cent’anni dalla nascita un omaggio poetico da parte di grandi autori”.
by Roberto Galaverni, Corriere della Sera cultural journalist who will introduce
the Festival alongside Laura Garavaglia artistic director

International Poetry Reading
at the piano M° Tonino Scala

Award ceremony for the winners and finalists
of the International Prize “Europa in versi e in prosa”

Exhibition by the students of Isis Paolo Carcano.
Book shop: anthologies and books by La Casa della Poesia di Como.

Free admission subject to availability with recommended registration (available from May 14th)
It is mandatory to wear a mask to participate

SUNDAY 29th may

h. 10.30
Parco di Villa Sucota
Via per Cernobbio 19, Como
“La mia lingua è un filo di seta…”
Visit, walk and reading by Pietro Berra, Sentiero dei Sogni

h. 17.00
Museo della Seta
Via Castelnuovo, 9, Como
“Tessere versi - L’ordito e la trama delle parole e dei tessuti”
Reading by international poets and visit to the Museum.
With Roberto Galaverni and Andrea Tavernati, vice-president
of La Casa della Poesia di Como

FESTIVAL ANTHOLOGY

As always, Europa in versi will publish the Festival anthology published by I Quaderni del Bardo and edited by Andrea Tavernati, poet, writer and vice president of La Casa della Poesia di Como OdV.

Initiative implemented as part of the University of Insubria’s programme to promote cultural and recreational activities for students

Initiative implemented as part of the University of Insubria’s programme to promote cultural and recreational activities for students

FROM VIETNAM

kieu-bich-hau

Kieu Bich Hau

Kieu Bich Hau was born in Hung Yen Province, now is living in Hanoi, Vietnam. Graduated from Hanoi University for Teachers of Foreign Languages (English Department) in 1993. Certificate of Creative Writing Course by Nguyen Du School for creative writing. Executive Expert of External Affairs Office of Vietnam Writer's Association (From 2019 until now). Managing editor of Vietnam Textile – Garment – Fashion Magazine (From 2011 -2021). Former Deputy Editor-in-chief of Intellectual Magazine (From 2008 to 2011). Former Deputy Manager of Editorial Board of New Fashion Magazine (From 1993-2003). Editor of NEUMA magazine of Romania, HUMANITY magazine of Russia. She won national and International Literary Prize, among which The ART Danubius Prize in 2022 for her nurturing and deepening Vietnamese-Hungarian literary and cultural relations. She publishe twenty books of poetry and prose. Her poems are translated in Italian and published in the book The Unkowun – Lo Sconosciuto (IQdB).

FROM SOUTH KOREA

kim

Kooseul Kim

Kim Kooseul, born in Jinhae on Korea's southern coast, moved to Seoul at the age of 8. She is a poet and Professor Emeritus of English Literature at Hyupsung University. She earned a Ph.D in English literature from Korea University. At Hyupsung University, she served as Dean of the College of Humanities and Social Sciences, as well as Dean of the Graduate School of Education and Art. She has been a Visiting Scholar at UCLA. She earned the 2018 Hongjae Literary Grand Prize (named in honor of the 22nd king of Korea's Chosun Dynasty). and the 2018 Suwon Literary Prize. She is currently the Changwon KC International Literary Prize's Review Committee Chair and Organizing Committee Vice Chair. She has contributed the "Kim Kooseul Column" to Kyunggi Newspaper and has provided English translations of Korean poetry for the quarterly Suwon Literature. She is Advisor and Vice President for the Society of East-West Comparative Literature, as well as Advisor for the T.S. Eliot Society of Korea, for which she has also served as President.  As a poet and a scholar of English literature, she has produced a considerable body of literary work, including Lost Alleys; Zero Degree’s Love; 21st T.S. Eliot; T.S. Eliot’s Poetry, Society, Art; Complete Poetry of W.B. Yeats; Understanding Modern English Poetry; and T.S. Eliot and the Philosophy of F.H. Bradley. Her poems have been translated into several languages, including English, Italian, Chinese, Japanese and Romanian. In Italian she has a book of poetry, Lost alleys – Viali perduti (IQdB).

Choi

Dongho Choi

Choi Dongho, born in Suwon, Korea, is a Poet and Literary Critic. Currently he is a member of the National Academy of Arts, Republic of Korea. He is a Distinguished Professor at Kyungnam Univ. Korea and a Professor Emeritus at Korea Univ. Korea.He earned Ph.D (Korean Literature) from Korea Univ. Korea.He was Dean of Graduate School, Korea Univ. He was a Visiting Scholar at UCLA, and Waseda Univ. where he studies the comparative study of Eastern and Western literature. He participated in IWP(The International Writing Program) at the Univ. of Iowa. He has earned several major prizes and distinctions, including the Modern Buddhist Literary Award, the Daesan Literary Award, the Park Dujin Literary Award, the Gosan Yun Sundo Literary Award, the Yusim Literary Award, the Manhae Grand Prize for Literature and Art,  the Kim Satgot Literary Award, the Gjenima Prize for Literature(USA), and the Jung Jiyong Literary Award. He is the founding president of the Poetry Loving Society and the President of the Society of Korean Poets. He is the Councilor of the Society of Korean Poets, the Chief Editor of Lyric Poetry and Poetics (Quarterly), Chair of Changwon KC International Literary Prize, and member of Managing Committee of Hoam Award, and President of KS World Poetry Festival. As a poet, he produced many literary works including Wind of Yellow Sand, A Morning Desk, Where is the Woodpecker Hidden, Dharma Plays Ball and Korean Jewel Beetle in Blaze, A Face of Ice, Monarch Butterfly, and Golden Fallen Leaves. As an international poet, his poetry books, including Trees Wet with Rain (English), Korean Buddhist Poems (English), МОРЕ В БУТЬⅠΛКЕ (Russian), Monarch Butterfly (English), and Poesie buddiste zen (Italian, published by IQdB), have been translated into as many languages as Chinese, Japanese, Mongolian, French, and Romanian. As a scholar of Korean literature, he produced a lot of books of theory of poetry including The History of the Spirit in Modern Poetry, Digital Culture and Ecological Poetics, Poetic Incantation of Mud Paradise and Chung Ji Yong’s Poetry and Archeology of Criticism.

Ko Doohyun

Doohyun Ko

Ko Doohyun was born in Namhae, Kyungsangnam-do Province in 1963. He made his literary debut by winning the Jungang Daily Annual Spring Literary Contest in 1993. His major poetry books include A Package Delivered Late, A Letter Sent from Mulmi Coast, Looking at the Other Side of the Moon. He has received the Poetry & Poetics Younger Poets Award among several others.

FROM RUSSIA

Pikalova

Julia Pikalova

Julia Pikalova - Russian poetess. Born in Moscow, now she lives in Italy.. She graduated in Humanities from the University of St Petersburg and in Business Administration from the California State University, and has made a remarkable career with major international companies. She came to poetry very late, without the usual training periods, 'as an illicit comet' (A. Pushkin). Her poems are published in the best Russian-language literary journals, from Canada to the Far East, and are translated into Italian, English and Ukrainian. In 2020, his work The First (500 poems) was published in Moscow. Italian translations came out in 2020-21 and are collected in a book Camminare sull'acqua (81 poems Edizioni Giuseppe Laterza). The composer Giorgio Bernabò staged two plays with his poems in Vicenza.

FROM UNITED STATES

Bill-Wolak

William Wolak

William Wolak is an internationally known poet, photographer and collage artist living in New Jersey. He has published eighteenth books of poetry;  the most recent is All the Wind’s Unfinished Kisses (2020).  His poetry has appeared in over a hundred magazines. His most recent translation with Mahmood Karimi-Hakak, Love Me More Than the Others: Selected Poetry or Iraj Mirza, was published by Cross-Cultural Communications in 2014. His translations have appeared in such magazines as The Sufi Journal, Basalt, Visions International, World Poetry Journal, and Atlanta Review. His critical work and interviews have appeared in Notre Dame Review, Persian Heritage Magazine, Gargoyle, Southern Humanities Review and Prime Numbers Magazine. William Wolak has been awarded several National Endowment for the Humanities scholarships and two Fulbright-Hays scholarships to study and travel in India. In 2007, he was selected to participate in a Friendship Delegation to Iran sponsored by the Fellowship of Reconciliation, America’s largest and oldest interfaith peace and justice organization. During the Summer of 2010, Mr. Wolak was awarded a Field Study Opportunity in China and Japan by the National Consortium for Teaching about Asia. He is invited to participate in many international poetry festivals.

FROM COLOMBIA

Velasquez

Carlos Velasquez Torres

Carlos Velásquez Torres Ph. D. (Bogotá, Colombia) Poet, translator, musician and academic. He attended the National University of Colombia where he studied music and literature. He later earned an M.A. in Literature and Cultural Studies at the University of Washington in Seattle. D. in Latin American literature, film and literary theory from the University of Arizona in Tucson. She has taught at Bowling Green State University and New Mexico Highlands University. He has published two collections of poems, Versos del Insilio and Es de tontos el regreso (Winner of the Hybrido International Poetry Prize). Artepoetica Press published his translation and edition of Irish author Seamus Scanlon's short story collection Ireland in the Heart. Velásquez is general editor of Artepoetica Press's Rambla de Mar collection. He currently works in New York where he is co-director of The Americas Poetry.

FROM HUNGARY

Balazs

Attila Balazs

Attila F. Balázs was born in Târgu Mureș, (Transylvania). He studied at the Catholic Theology Institute in Alba Iulia. He graduated in Library Science and Literary Translation in Bucharest. He worked as a librarian at the Harghita County Library in Miercurea Ciuc until 1989. Between 1990 and 1992, he was the editor of Szabad Újsag (Bratislava), collaborated with Új Szó and was the director of the Madách publishing house in Bratislava. In 1994 he founded AB-ART Publishing (Bratislava), of which he has been director ever since. He is a member of the Hungarian Writers' Union, the European Academy of Sciences, Arts and Letters in Paris, the Miahi Eminescu Academy, the Writers' Union of Romania, the Hungarian PEN club, the Writers' Association of Slovakia. He is vice-president of the Dellart cultural association (Cluj-Napoca), an honorary member of the Academy of Sciences, Arts and Letters in Chisinau, Moldova. He is the author of poetry collections and translator of more than twenty books of poetry and fiction. His works have been translated into many languages, including an Italian collection of poetry entitled BLU (IQdB, 2020) and the novel Le metamorfosi di Casanova. He has received numerous international prizes and awards for his various literary activities, such as the Opera Omnia Arghezi Târgu Jiu Prize, Romania, 2014, the World English Writer's Union Prize, India, 2019, the Lukijan Mušicki Prize, Belgrade, Serbia, 2019. In 2018, the Foundation Council of the World Academy of Arts and Culture awarded Attila F. Balázs the honorary title of Doctor of Letters. His works have been translated into 20 languages.  He is invited to several literary festivals in various countries around the world.

FROM KOSOVO

Kelmendi

Jeton Kelmendi

Jeton Kelmendi - Poet, translator, publisher, a professor of university and academic. Born in the city of Peja, Kosovo, Jeton Kelmendi completed his graduate studies at the Free University of Brussels, Belgium, specializing in International and Security Studies. He finished his second master degree in diplomacy. Kelmendi did a PhD in the “Influence of media in EU Political Security Issues”. He is professor at AAB University College. He is active member of the European Academy of Science and Arts in Salzburg Austria. For many years he has written poetry, prose, essays and short stories. He is a regular contributor to many newspapers, in Albania and abroad, writing on many cultural and political topics, especially concerning international affairs. His poems are translated in more that thirty-seven languages and published in several international Literature Anthologies. He is a member of many international cultural institutions, poetry clubs and is a contributor to many literary and cultural magazines, in different Languages around the world. Some of his poems are translated in Italian and published in the book L’età mitica (IQdB).

FROM ITALY

EmilioCoco

Emilio Coco

Emilio Coco was born in S. Marco in Lamis (FG). He is a Hispanist, poet and translator. He is the author of several anthologies of Spanish poetry and three volumes of Spanish theatre. He has also published anthologies of Italian poetry translated into Spanish in Mexico, Spain and Colombia. The latest, La poesía del siglo XX en Italia was published in 2017 by Visor in Madrid. With the publisher Walter Raffaelli, he has published florileges of Catalan, Mexican, Colombian, Cuban, Honduran, Bolivian, Ecuadorian and Costa Rican poetry and Il fiore della poesia latinoamericana d'oggi in three volumes. At the same publisher, he directs the 'Hispano-American' poetry series. As a poet, he has published twelve books in Spain and Latin America, and seven in Italy, gathered under the title Poems 1990-2020 (2021). His latest book is Il tempo di mettermi in cammino (Passigli), translated into Spanish as El tiempo de emprender el camino (Pigmalión, Madrid). He has won several prizes and awards. In 2003, he was awarded the title of Commander of the Order 'Alfonso X el Sabio' by King Juan Carlos I, one of the highest honours granted in Spain for cultural merit. In 2016, he was awarded the Ramón López Velarde International Prize in Mexico. He has been translated into twelve languages and has participated in numerous poetry festivals in Spain, France, Mexico, Venezuela, Argentina, Nicaragua, Honduras, Colombia, Perù, Ecuador, Bolivia, Paraguay and Turkey.

Bova

Giuseppe Bova

Born in Reggio Calabria, he graduated in economics and commerce and obtained a Master's degree for Development Operators c/o European Institute of Political Studies. He was Councillor and Councillor for Culture, Public Administration, Demographic Services and Town Planning for the Municipality of Reggio Calabria (1980 - 1989) and State Executive since 1990. He received the Culture Award from the Presidency of the Council of Ministers in 1974. He was Superintendent of the 'Francesco Cilea' Municipal Theatre of Reggio Calabria and President and legal representative of the University for Foreigners 'Dante Alighieri' of Reggio Calabria. He is a member of the National Council of the Dante Alighieri Society. President pro tempore of the Rhegium Julii Cultural Circle. He has published ten books and won several national literary prizes.

photo_2022-11-17_21-34-29

Deborah Zingariello

Deborah Zingariello is a student of Communication Sciences at the University of Insubria. In 2022, she experimented for the first time with "Narcisa" a new theoretical-performance mode, a new project to present Poetry to the social network audience. She collaborated with Alberto Bornati, as a certified director and video-maker, to realise 'Poetry on video'. Her poems have received mentions at the Premio Europa in versi and the Premio Letterario Milano International.

Capra

Laura Capra

Laura Capra was born in Genova, where she lives. She is specialized in communication and human resources sectors. She signs interviews and reviews. She published the collection of poems Nero fittizio (Puntoacapo editrice), Indossare la vita (Science fiction Ant., Fantagenova, Erga edizioni). She has been one of the poets selected for the Versopolis project, Creative Europe Programme of the European Union.

Poetic happiness

13th Edition International Poetry Festival
Artistic direction of Laura Garavaglia

19, 20, 21 May 2023

VILLA GALLIA
Passeggiata Villa Olmo, Como
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELL’INSUBRIA
Via Sant'Abbondio, 12 Como
VILLA SORMANI MARZORATI UVA
Missaglia (LC)

The theme of the International Festival Europa in Versi 2023 is "POETIC HAPPINESS", i.e., in relation to the present moment, poetry as the utmost expression of creativity and sublimation of the best energies of the human being, but also as the privileged place of an "inner happiness" rarely attainable by other means. Thanks to the poems and testimonies of the authors who will participate, coming not only from Europe, but from various countries around the world, the audience will be invited to reflect on the hypothesis of a utopia of Happiness that today seems to be more and more distant and that perhaps can be sought on levels other than those related to economic and public success.

PROGRAM OF THE 2023 EDITION

Friday 19th may

Liceo A. Volta e Istituto Orsoline San Carlo
Meeting and dialog with poets (only for students)
The students will present videos, music, pictures, etc. inspired by the poets’ texts.

h. 11 a.m. - 12.30 p.m. Università degli Studi dell’Insubria
Lecture Hall - Via Sant’Abbondio 12, Como
Meeting poets and students. Reading of poems and intercultural dialog.
Introduction by Laura Garavaglia and Roberto Galaverni.

Saturday 20th may

Liceo Teresa Ciceri
Meeting of “Europa in Versi” poets and students (only for students)
The students interpret the poet’ verses releasing their creativity.

Villa Gallia
Passeggiata Lino Gelpi, Como

h. 2.30 p.m. International Poetry Reading
Introduction by Roberto Galaverni.
Poets’ presentation by Laura Garavaglia and Andrea Tavernati.
Reading of the poets with the musical accompaniment of M° Tonino Scala.
Short theatrical plays from Compagnia Teatro Mumble.

Award cerimony of the winners of the 8th edition of “Premio Europa in versi e in Prosa”.
Presidents of the Jury: Poet Milo De Angelis – Prof. Gianmarco Gaspari.

Exhibition of the works of “I.S.I.S. P. Carcano” students inspired by the poets’ texts.
Audience’s reception by ENAIP Como students.

Free admission subject to availability

Sunday 21th may

h. 10.30 a.m. - 12 a.m.
Walking towards happiness with Pliny and the poets of “Europa in versi”
Poets read in historical and architectonical places of interest in the city of Como.
In cooperation with Sentiero dei Sogni Association.
Reservation required by clicking here

h. 5.30 p.m. Villa Sormani Marzorati Uva Piazzetta Sormani 1 - Missaglia (LC)
Reading of international poets in the park of the villa
(in the case of bad weather the reading will be inside the villa. Free admission while seats last)
From 3.30 p.m., as part of the program “L’Opera in Villa”, “The magic flute” by W.A.Mozart will be performed. Only available on reservation. Price info and pre-booking: +39 348 382 7240.

FESTIVAL ANTHOLOGY

As always, Europa in versi will publish the Festival anthology published by I Quaderni del Bardo and edited by Andrea Tavernati, poet, writer and vice president of La Casa della Poesia di Como OdV.

INFORMATION

Initiative implemented as part of the University of Insubria’s programme to promote cultural and recreational activities for students

The International Poetry Festival Europa in Versi, in collaboration with La Casa della Poesia di Como launches the 8th edition of the

INTERNATIONAL PRIZE OF POETRY AND FICTION
EUROPE IN VERSE AND PROSE

As usual, the Prize aims to scout new talents or talents who deserve greater visibility on our social channels and on the websites www.europainversi.org and www.lacasadellapoesiadicomo.com

Absolute winners of both published Poetry and published Fiction will receive a prize of 500.00 Euros.

For all sections dedicated to unpublished texts, the winner of each section will have the opportunity to publish it free of charge with I Quaderni del Bardo editions by Stefano Donno.

The Prize falls into 6 sections:

  • Unpublished poetry
  • Published poetry
  • Unpublished dialect poetry
  • Unpublished fiction
  • Published fiction
  • Unpublished young poetry and fiction          

The jury is composed as follows

President of the Jury for Poetry Milo De Angelis, poet

President of the Jury for Fiction prof. Gianmarco Gaspari, Professor of Italian Literature University of Insubria DiSUIT - Department of Human Sciences and Innovation for the Territory - Director of the International Research Center for Local Histories and Cultural Diversities University of Insubria

Elisabetta Broli, journalist and writer
Chiara Evangelista, writer and journalist
Bruno Galluccio, poet
Roberto Galaverni, literary critic and culture editor with Corriere della Sera
Laura Garavaglia, poet and journalist, director of the International Poetry Festival Europa in versi
Andrea Tavernati, poet, writer and vice-president of La Casa della Poesia di Como
Martina Toppi, journalist and contributor to blogs and literary magazines

The Prize is open to Italian and foreign authors who have turned 18 when enrolling in the competition.

Works must be sent in by 15th March 2022.

Public reading of works
Within the context of the International Festival Europa in versi 2023, all prize-winning authors (absolute winners and finalists of each section) will have the opportunity to read their texts side by side with the international poets taking part in the festival. Poets will read one poem, while writers will read two pages from their work.

SELECTION OF WINNERS AND FINALISTS
OF THE INTERNATIONAL POETRY AND NARRATIVE AWARD EUROPA IN VERSI 2022

Among the works received for the PUBLISHED POETRY section, the jury decided to proclaim WINNERS WITH EQUAL MERITS:

DI PALMO PASQUALE, Breviario delle rovine, Medusa
MASSARI STEFANO, Macchine del diluvio, MC Edizioni

FINALISTS WITH EQUAL MERITS:

AGUSTONI NADIA, La casa è nera, Vydia Editore
BELLASIO ALESSANDRO, Monade, L’Arcolaio

The jury also decided to report the works of the following authors:

BORGNA GABRIELE, Manufatti del dissesto, edizioni Minerva
BRONICO ALESSIA, Amore a posteriori, Ensemble
CAMPANA LUCA, Fioriture invernali, Interno Poesia
CANZIANI CAROLINA, Riparare con l’oro, peQuod
DI CORCIA LAURA, Diorama, TLON
FERRAMOSCA ANNAMARIA, Per segni accesi, Giuliano L’Adolfi editore
FLORIS RAFFAELE, Senza margini d’azzurro, puntoacapo editore
IANNONE FRANCESCO, Prima opera del gesto, peQuod
NACCA GIOVANNI, Il tempo e la cenere, il faggio editore
RIMOLO ELEONORA, Prossimo e remoto, peQuod
ZANARELLA MICHELA, Recupero dell’essenziale, Interno Poesia

Among the works received for the UNPUBLISHED POETRY section, the jury decided to proclaim OVERALL WINNER:

COSTANTINI LAURA, Urano

FINALISTS WITH EQUAL MERITS:

PAPAIS TOMMASO, Segnale, Nascita di una stella, Mentre pedali
SCHIAVO PIERO, Non c’è colpa, Potersi sottrarre, Alla mensa di via del Lavoro

The jury also decided to report the works of the following authors:

ACETI GIANLUIGI, Alba sovrana, Pioggia, Uncovid finale
BONACCI PAOLO, Tellus Aliena
CHIURAZZI MONICA, Silsersee, Cadono sulla pelle, Cammina la donna
CIONI LAURA, Con la gentilezza tipica, Stregatta, Faro
DI CROCE DANILA, Una commedia divina, Sei più presente, più di quanto il cuore, Sarà l’attimo della composizione
FLORIS RAFFAELE, Il chiaravalle, Monete fuori corso, La risacca
GOFFETTI DANTE, Immagini di donne e altre poesie
MAFFETTONE MARIALUISA, Nell’avvenimento, Superiore a cosa, Interrotta serenità
MENOZZI FRANCESCO, Non dimenticare il mondo, Certe cose, Le parole che io vi dico
OTTOBRE ALFONSO, La nave frangisilenzio
SALVIA ROSA, In questo mondo e accanto
STOCCORO GIANCARLO, Esercizi di sparizione
ZINFOLINO CRISTIAN, Touché, Florilegium, Genesi

Among the works received in the YOUNG POETRY section, the jury decided to proclaim OVERALL WINNER:

CONVERTINO EDOARDO, Magia e affini

FINALISTS WITH EQUAL MERITS:

CARUGATI CHIARA, Uccelli radioattivi
LIPPERI ISABELLA, Mantieni il fuoco
VAUDO ASIA, Svegliami quando, Giallo, Pollice

The jury also decided to report the works of the following authors:

ASSELTA GIULIA, Essaudati
BERTONI LORENZO, La pelle, Il contatto, Cammino lento
LOVISETTO GIOVANNI, Le vene del marmo
MILLERI DIMITRI, Leggenda dell’altro sé, Leggenda del primo uomo, Leggenda del patriarca
SINATRA GLORIA, Crepe al sole
TISANO ANDREA, Come quando…, Noi soltanto…, Un angolo di stelle
ZINGARIELLO DEBORAH, Narcisa – atto di tossica seduzione, Umido, Gesti febbrili

Among the works received for the UNPUBLISHED POETRY IN DIALECT section, the jury decided to proclaim WINNERS WITH EQUAL MERITS:

FORNAINI LUCIA, Acque del sile, E tose de na volta, A befana del tesoro
MORIN STENO, Attese

Among the works received in the PUBLISHED NARRATIVE section, the jury decided to proclaim OVERALL WINNER:

MONETI ANDREA, La crociata infame, Albatros

FINALISTS WITH EQUAL MERITS:

MANDRUZZATO GIOVANNI, Il conquistatore di Hispaniola
SANTAGATA ANTONELLO, Il delitto del pozzo dei pazzi, Edizioni Arpeggio Libero
SASSANO FRANCESCA, Il rovescio di una toga, Photo Travel

The jury also decided to report the works of the following authors:

AMBROSIO FRANCO, a.C., il faggio editore
BATTISTELLA SILVIA, La felicità elementare, Cleup
CEREDA LORIS, 64, EXcogita
CONFORTI ELENA, Sotto vero nome, Scatole Parlanti
COSSA CARMELO, Amore amaro, Parallelo45edizioni
SCALIA GIANPIETRO, Mizzy, ovvero il vecchio costillo e la miniera, Edizioni Montag

Among the works received in the UNPUBLISHED NARRATIVE section, the jury
he decided to proclaim OVERALL WINNER:

SERRA FRANCO, Il segugio

FINALISTS WITH EQUAL MERITS:

CALDERINI LAURA, Donne che vestono d’ortica
MONGARDI FABIO, Le carezze dei lampi

The jury decided to award Honorable Mention to:

CECCHINI MICHELE, L’eredità

The jury also decided to report the works of the following authors:

MAURI ANDREA, Lezione del duende
NOVARA EUGENIO, Non toccate la Casa Rossa
TONIN SABRINA, Hotel Volpich

Among the works received in the YOUNG NARRATIVE section, the jury decided to award

Honorable Mention to:
CALABRÒ IRIS, “Alvia e la vera amicizia”

FROM ITALY

FOTO-FRANCA-GRISONI-(fatta-da-Daniele-Ferroni-da-indicare)

Franca Grisoni

She writes in the dialect of Sirmione, where she was born in 1945. Her collections have won prizes such as the Bagutta, the Viareggio, the Biagio Marin and the Salvo Basso, the Tirinnanzi, and the Ponte di Legno Poesia. She has published with publishing houses such as Einaudi, Scheiwiller and L'Obliquo. In 2009 Morcelliana published Poesie, a collection of all her previous work in verse, and in 2012 Compagn. In 2013 L'ös (L'Obliquo). She has also performed the sacred drama in verse Passiù (L'Obliquo, 2008) and the tragedy in verse Medea (Fondazione Etica/L'Obliquo, 2012). With Interlinea she published in 2016 Croce d'amore / Crus d'amur. Passione in versi inspired by Romanino's masterpieces; in 2021 with Scholé Morcelliana, Il filo srotolato. Autismo tra fotografia e poesia (Autism between photography and poetry), with photographs by Adriano Treccani and in the Collana Gialla Oro Pordenone Legge-Samuele Editore, Le crepe. She has published essays commenting on the works of writers and artists, including Appunti sul far critica di Cesare Garboli, Pananti, 1992; Nel tempo di Mattioli, with a text by Cesare Garboli, L'Obliquo, 2005. Alzheimer d'amore, Poesie e meditazioni su una malattia, Interlinea, 2017. She contributes to magazines and newspapers and curates readings of sacred texts and poetry, with projects promoted by the Centro Teatrale Bresciano - Teatro Stabile di Brescia and other cultural organisations.

BasilioLuoni

Basilio Luoni

Born in Lèzzeno, on the eastern shore of Lake Como, he is a playwright, translator but also a painter, secondary school teacher and poet. Since the 1960s he has been running a theatre company for which he has translated plays by Molière, Regnard, but also Aristophanes, Plutarch and even Ĉhechov. In one of his latest works, El librȏ di figur, Basilio Luoni makes use of the indispensable Lezzenese dialect which, as Dante Isella points out in the preface to the work, "preserved by its geographical isolation, surprises listeners with its archaic, expressive and silent quality".

IMG_6949

Edoardo Callegari

Was born and lives in Piacenza. He attended the annual lectures of the chair of "Literature of Neo-Latin Europe" held at the Collège de France from 2011-2018 by Carlo Ossola. He collaborated as an economic advisor to the creation of the works of Master Goldsmith Giulio Manfredi "Diamonds are Stars" and the re-edition of the collection "L'Oro Invisibile" exhibited at the Cenacolo Vinciano in Santa Maria delle Grazie. He is a partner and senior developer of an Art Investment Fund, which holds the copyright of Salvador Dali. He has been invited to read his own texts at the Apennine Festival, held in 2017 and 2019. He is Director for External Relations at the Piccolo Museo della Poesia. Following the publication of works of fiction, his writings have been awarded the Premio Montano; Premio Milano International; Premio Internazionale Dostoevskij; Premio Federiciano. He is included in the Encyclopaedia of Contemporary Poetry Mario Luzi Prize 2021, soon to be published.

IMG_20210818_212225

Sabrina De Canio

(Piacenza, Italy) is a poet, translator, co-director of the Piccolo Museo della Poesia Chiesa di San Cristoforo in Piacenza and director of the international area of the museum; she is also one of the founding members of LABiennale Poesia e oltre. She teaches Italian language and literature in a high school in Piacenza. Her poems have been translated into several languages and published in anthologies and international literary magazines. In 2020   "Libera nos a malo" was published, a poetic collection in a bilingual (Italian and Bosnian) edition.  In 2021, she received a special mention at the Camaiore Prize. His poems have also won awards in Bosnia and Herzegovina, China and the USA.

FROM SWITZERLAND

FOTO-LETA-SEMADENI

Leta Semadeni

She is a Swiss poet and writer who writes and publishes in Vallader, a Romansh dialect, and in German. She is considered one of the most important representatives of Romansh poetry and current narrative art. The special feature of her work is the continuous bilingualism, in which each language comes into its own. As a teacher specialising in philological subjects, she taught for seven years at the Jewish School in Zurich and then for 22 years at the Lyceum Alpinum Zuoz. At the Romansh Radio and Television she worked in parallel with teaching on the show Il balcun tort. In 2005, she left her job as a teacher to devote herself entirely to writing.

FOTO-LAURA-ACCERBONI

Laura Accerboni

She works in poetry and photography. She has published the poetry collections Acqua acqua fuoco (Einaudi, 2020), La parte dell'annegato (Nottetempo, 2016) and Attorno a ciò che non è stato (Edizioni del Leone, 2010). Her poems have been translated into more than fifteen languages and she has been a guest at international festivals. She is part of the project promoted by the European Union, Versopolis. Her poems have appeared in Italian and international journals such as Nuova corrente, Italian Poetry Review, Gradiva, Poesia Crocetti Editore, Loch Raven Review, InVerse, Kluger Hans. She has won numerous prizes including: Lerici Pea giovani (1996), Premio internazionale di poesia Piero Alinari (2011), Premio Achille Marazza Opera Prima (2012). She is one of the founders of the transnational literary agency Linguafranca and is a member of the board of the Dante Alighieri Society of Geneva, for which she oversees cultural activities.

FROM SPAIN

FOTO-RAFAEL-SOLER

Rafael Soler

(Valencia, Spain,1947) is a poet, renowned and award-winning storyteller, university professor and Vice-President of the Spanish Writers' Association ACE since May 2015. He has published six books of poetry: "Los sitios interiores" (1980, runner-up for the Juan Ramón Jiménez Prize), "Maneras de volver" (2009), "Las cartas que debía" (2011), "Ácido almíbar" (2014, Premio de la Crítica Literaria Valenciana), "No eres nadie hasta que te disparan" (2016), and "Las razones del hombre delgado" (2021), as well as the anthologies "La vida en un puño" (2012) and "Leer después de quemar" (2018). He is also the author of six novels and two books of short stories. He has been invited to read his poems in more than fifteen countries, and his books have been published in Hungary, Japan, Italy, the United States, Ecuador, Paraguay, Bolivia, Honduras and Peru.

FROM ROMANIA

19_Ion-Deaconescu

Ion Deaconescu

Born in Romania, he is a poet, writer, literary critic and translator. Author of about fifty books, he has received international recognition. He has taught at the Faculty of Social Sciences in Craiova, and is president of the Mihai Eminescu International Academy of Literature, responsible for recommending poets who are candidates for the Nobel Prize. He directs the Festival of the same name. He questions and reflects on the meaning of life and human feelings; his verses are about precariousness, about the inevitable desire for salvation, impossible to achieve, and focus on the inner sphere of being and its relationship with the neighbour, the Other, who defines us. Among the books of poetry translated into Italian, La cenere nel cuore (I Quaderni del Bardo, 2019).

FROM SOUTH KOREA

40_Kim Kooseul

Kim Kooseul

Born in Jinhae, South Korea, she is a poet and former professor of English literature at Hyupsung University. She is the daughter of the Buddhist poet Kim Dal Jin, to whom a museum is dedicated in his hometown of Changwon. Married to Choi Dongho, she has a column, "Kim Kooseul Column", in the Kyunggi Newspaper and contributes to the English Translation of Korean Poetry in the quarterly Suwon Literature. She is chairman of the Changwon KC International Literary Prize. She loves Dante and Italian literature and is a populariser of Korean culture. She has also won international prizes. As a poet and scholar of English literature, she has produced a remarkable body of literary works including T.S. Eliot's Poetry and Completed Poetry of W.B. Yeats. Her poems have also been translated into English, Japanese, Romanian and Italian by Laura Garavaglia and Annarita Tavani.

20_Choi Dong-Ho

Choi Dong-Ho

Born in Suwon, South Korea, he is a poet and literary critic and the husband of the poet Kooseul Kim. His verses take readers into the world of Zen Buddhism: they tell of Korea's past and present. He is a member of the National Academy of Arts, Republic of Korea. He is professor emeritus at Kyungnam University in Korea and Korea University. He has received international prizes and awards. Some of his books of poems include Trees Wet with Rain 1992, Korean Buddhist Poems 2005, МОРЕ В БУТЬⅠΛКЕ 2018. Essays on poetry theory: The History of the Spirit in Modern Poetry (2005), Digital Culture and Ecological Poetics 2002, Poetic Incantation of Mud Paradise (2006) Chung Ji Yong's Poetry and Archeology of Criticis (2013).

FROM UKRAINE

11.-Dmytro-Tchystiak-foto

Dmytro Tchystiak 

He is a Ukrainian-speaking and French-speaking poet, short story writer, literary critic and translator (also from Italian), art critic, university scholar and journalist. Author of 75 books, he is also a Doctor Habilitatis, Professor at the National Taras Shevchenko Kyiv University and at the European centre for literary translation in Brussels, director of literary collections at “Sammit-Knyga” in Ukraine and “European Letters” in “L’Harmattan” publisher in Paris as well as International Responsible for Letters at the European Academy of Sciences, Arts and Letters (AESAL, Paris). Laureate of several international prizes, member of several international scientific and literary institutions, he is Commander in the Order of Arts of Ukraine. And Knight in the Order of Academic Palms in France.

The International Poetry Festival Europa in Versi, in collaboration with La Casa della Poesia di Como launches the 7th edition of the

INTERNATIONAL PRIZE OF POETRY AND FICTION
EUROPE IN VERSE AND PROSE

As usual, the Prize aims to scout new talents or talents who deserve greater visibility on our social channels and on the websites www.europainversi.org and www.lacasadellapoesiadicomo.com.

Absolute winners of both published Poetry and published Fiction will receive a prize of 500.00 Euros.

For all sections dedicated to unpublished texts, the winner of each section
will have the opportunity to publish it free of charge with I Quaderni del Bardo editions by Stefano Donno.

The Prize is open to Italian and foreign authors who have turned 18 when enrolling in the competition.

The Prize falls into 6 sections:

  1. Unpublished poetry
  2. Published poetry
  3. Unpublished dialect poetry
  4. Unpublished fiction
  5. Published fiction
  6. Unpublished young poetry and fiction

Jury
The jury is composed as follows

President of the Jury for Poetry Milo De Angelis, poet

President of the Jury for Fiction prof.  Gianmarco Gaspari, Professor of Italian Literature University of Insubria DiSUIT - Department of Human Sciences and Innovation for the Territory - Director of the International Research Center for Local Histories and Cultural Diversities University of Insubria

Elisabetta Broli, journalist and writer
Chiara Evangelista, writer and journalist
Bruno Galluccio, poet
Roberto Galaverni, literary critic and culture editor with Corriere della Sera
Laura Garavaglia, poet and journalist, director of the International Poetry Festival
Europa in versi
Andrea Tavernati, poet, writer and vice-president of La Casa della Poesia di Como
Martina Toppi, journalist and contributor to blogs and literary magazines

The decision of the jury cannot be questioned. The jury has a right not to attribute one or more prizes indicated in these rules, providing a reason for the decision.

The Prize is open to Italian and foreign authors who have turned 18 when enrolling in the competition.

Works must be sent in by 30th April 2022.
For the works sent by traditional mail, the postmark will evidence sending date.

Public reading of works
Within the context of the International Festival Europa in versi 2022, all prize-winning authors (absolute winners and finalists of each section) will have the opportunity to read their texts side by side with the international poets taking part in the festival. Poets will read one poem, while writers will read two pages from their work.

SELECTION OF WINNERS AND FINALISTS
OF THE INTERNATIONAL POETRY AND NARRATIVE AWARD EUROPA IN VERSI 2021

Among the works received for the PUBLISHED POETRY section, the jury decided to proclaim WINNERS WITH EQUAL MERITS:

MANCINELLI FRANCA Tutti gli occhi che ho aperto, MarcosyMarcos
RIPOLL JOSÉ RAMÓN La lingua degli altri, Ventura Edizioni

FINALISTS WITH EQUAL MERITS:

GENNA GISELLA Quarta stella, Interno Poesia Editore
PAGELLI CLAUDIO, Campo 87, Puntoacapo
PIANZOLA LUISA, Il punto di vista della cassiera, LietoColle Editore


Among the works received for the UNPUBLISHED POETRY section, the jury decided to proclaim OVERALL WINNER:

MARRANI MASSIMILIANO, Dromi

FINALISTS WITH EQUAL MERITS:

D'ANDREA GIANLUCA, Orfeo Tomorrow
DE NOVELLIS TIZIANA, Paralleli solitari
PIKALOVA JULIA, La divina, Ciaccona, Lorca
STOCCORO GIANCARLO, Accadde tra una notte e l’altra, Calendario, archeologia della vicinanza


Among the works received in the PUBLISHED NARRATIVE section, the jury decided to proclaim OVERALL WINNER:

BARBATI GABRIELE, Ho immensamente voluto, Funambolo Edizioni

FINALISTS
2° CLASSIFIED WITH EQUAL MERIT

DI FRANCO GABRIELE, Lulela, lui, lei, l’altro, Albatros
SGARBI MARCELLO, Il bambino dell’aceto, Bookabook

3° CLASSIFIED WITH EQUAL MERIT

CICOGNETTI MAURIZIO, Replicante, Europa Edizioni
MALVOLTI ARMIDO, Internet non ci basta più, Helicon edizioni
SALVATORE ANTONELLA, L’Africa nel cuore, Albatros


Among the works received in the UNPUBLISHED NARRATIVE section, the jury
he decided to proclaim FINALISTS WITH EQUAL MERITS:

CERADINI ANDREA, Solstitium
DI PRINZIO DANILO, Elezione al rango di contemplatore della luna

FINALISTS

2° CLASSIFIED

CARLONI ANDREA, Lissy è stata qui

3° CLASSIFIED

DIAZ GIORGIO, Il chiurlo: memorie di un teppista


Among the works received in the YOUNG POETRY AND NARRATIVE section, the jury decided to proclaim OVERALL WINNER:

ALDRIGHETTI JACOPO, Areia: Per la Forma della Poesia che Verrà

FINALISTS WITH EQUAL MERIT

ATZORI SILVIA, Tommaso; ansietà memoriale; paesaggio rivelatore
BURALLI CLOE, In itinere, Lieve, Miele
FASCIANA LUIGI, Di ritorno dal vecchio coinquilino, A poche ore, adesso lo so che
POPESCU CRINA, Da oggi dovrò imparare a morire, Dio è anche il nostro amore


The jury also decided to assign the following two awards:

CAREER AWARD
SOLER RAFAEL, Non sei nessuno fino a che non ti sparano, Raffaelli Editore (Traduzione di Emilio Coco)

HONORABLE MENTION
SOLONOVIČ EVGENIJ, In mani fidate. Poesia 1981-2020, Passigli (2021)

FIRST SELECTION OF WORKS PARTICIPATING
IN THE 2021 EDITION

The jury of the International Award "Europa in versi e in prosa" 2021, having examined the numerous works competing in the various sections, has made an initial selection of the creations of greatest artistic merit, from which the finalists in each category, including the absolute winner, will be chosen. The jury therefore wishes to express their warm appreciation to the works of the following authors:

PUBLISHED POETRY

ARIAGNO ROBERTO Il tempo di una muta, Kurumuny
CHIARELLI LIDIA Inclinazioni di luce, Cross-Cultural Communications
CINA' GIUSEPPE A macchia e u jardinu, Manni
FAZIO RAFFAELA A grandezza naturale, Arcipelago Itaca
FEDERICO PIETRO La maggioranza delle stelle, Ensemble
FIORINI SOFIA La logica del merito, Interno Poesia Editore
GENNA GISELLA Quarta stella, Interno Poesia Editore
GIACOBBI CARLO Abitare il transito, Arcipelago Itaca
GNERRE ANTONIETTA Quello che non so di me, Interno Poesia Editore
GUERRA MONICA Entro fuori le mura, Arcipelago Itaca
LAGINJA KSENJA Ventitrè modi per sopravvivere, Kipple Officina Libraria
MANCINELLI FRANCA Tutti gli occhi che ho aperto, MarcosyMarcos
MONTORFANI PIETRO L'ombra del mondo, Nino Aragno
PAGELLI CLAUDIO, Campo 87, Puntoacapo
PASI CLAUDIO, Al co dal viel - in fondo al viale, Ronzani Editore
PIANZOLA LUISA, Il punto di vista della cassiera, LietoColle Editore
PISANO PIETRO Peso specifico dell'attimo, Oèdipus
RIPOLL JOSÉ RAMÓN La lingua degli altri, Ventura Edizioni
ROSADINI GIOVANNA, Un altro tempo, Interno Poesia Editore
ROVERSI ENEA, Coleoptera, Puntoacapo
SALVIA ROSA, Quella strana assenza di gravità, Giuliano Ladolfi Editore
SANTI PATRIZIA: Caro marzo, Sefeditrice
SCHIAVONI VANNI, Quaderno croato, Fallone Editore
SERRAGNOLI FRANCESCA, La quasi notte, MC edizioni
SOLER RAFAEL, Non sei nessuno fino a che non ti sparano, Raffaelli Editore
SOLONOVICH EVGENY, In mani fidate, Passigli
STOCCORO GIANCARLO, Litanie del silenzio, Giuliano Ladolfi Editore
ZIRONI CLAUDIA, Not bad, Arcipelago Itaca


UNPUBLISHED POETRY

AIRAGHI GIUSEPPE CARLO, Ora che tutto mi appare più chiaro (Silloge)
ARCORACI OSCAR, Al nero diamante, mia costola, La matematica del caos
BONACCI PAOLO, In filigrana
BUONOMO FELICIA, Sazietà, Offerta, Rullo compressore
CACCIA ANGELA, Silloge
CAILOTTO BEATRICE, Assunti ontologici, Schema, Insonnia
CARELLI MARIA ISA, Se il destino fosse un pugile
CATURANO MARIANGELA, Cianfrusaglie
CHIURAZZI MONICA, La vita è scappata via, C'è ancora tempo, Te lo ricorderai
CIRINGIONE VITO, Mediterraneo, Altro amore, Fedeltà
CORONA MAURO, Nel formarsi del verso, Ci getta l'alba esuli dal sonno, Rigel
D'ANDREA GIANLUCA, Orfeo Tomorrow
DE NOVELLIS TIZIANA, Paralleli solitari
DELLA POSTA FERNANDO, Confusa persona plurale
DI PASQUALE MARCO, Spostare una spalla, La mano del mondo, Milonga per borges
DWYER HELEN, Rome 2017, Paris 2015, Facts of war
FAZIO RAFFAELA, MATCH CUTS. gli spostamenti del desiderio
FROLLA' ROSSELLA, Il fiore del mandorlo
GORINI MICHELA, E non è appartenenza
MARIANI ZINI FOSCA, Loreley reloaded, giulietta al balcone, la neige d'antan
MARRANI MASSIMILIANO, Dromi
PALAZZO LUIGI, Scontare, C'è una bacheca al Bar Samarcanda, La tazza del caffè si annuvola
PAROLINI MASSIMO, Flavé, Madir, Liminare
PICCIRILLO LORENZO, Istruttoria (Silloge)
PIKALOVA JULIA, La divina, Ciaccona, Lorca
PISCAZZI ANITA, Lo scompenso delle immagini, Per privarmi di me stessa e degli
altri, Segretamente abitai il mio senso cieco e oscuro
POPOLANO LIDIA, Sessantasette
RAFAELLI GIORGIO, Immaginazioni di fisica quotidiana, Abitudini, Scarto
SALVIA ROSA, Un mio tempo di neve I,II, III
STOCCORO GIANCARLO, Accadde tra una notte e l’altra, Calendario, archeologia della vicinanza
TASIN ADRIANA, Specchio e scudo (Silloge)
VATTERONI SONIA, Pratica sospesa, Solo una sedia, Tracce di luce
VIGANO' MASSIMO, Il bianco negli occhi
WILLIAMSON PATRICK, A light here require a shadow there


PUBLISHED FICTION

BARBATI GABRIELE, Ho immensamente voluto, Funambolo Edizioni
BARTOLO MICHELANGELO, Come un pesce rosso, Edizioni Infinito
BONATO CASOLARO ARMANDO, Ultima birra al curlies bar, Historica Edizioni
CASERINI ILARIA, Autopsia di un’emozione, Policromia Edizioni
CECCANTI STEFANO, Adele, Giovane Holden Edizioni
CICOGNETTI MAURIZIO, Replicante, Europa Edizioni
DE ANGELIS PAOLO, Tunnel 49, Morphema Edizioni
DE DOMINICI MARIA GRAZIA , Giallo mango, Vertigo
DI BIASE ANTONIO, Il mio allegro funerale, Europa Edizioni
DI FRANCO GABRIELE, Lulela, lui, lei, l’altro, Albatros
DI SORTE MARIO, Sotto la polvere del tempo, Effigi Edizioni
FEVRO GIANNI, La voce dei luoghi, Europa Edizioni
FONTANA ANDREA, Il giudice plebs, Edizioni La Gru
GEMO GIULIANO, Lo stormire dei giorni, Luoghi interiori edizioni
MALVOLTI ARMIDO, Internet non ci basta più, Helicon edizioni
MAUTHE UGO, Vento lupo, Edizioni Ensemble
MIGGIANO PAOLO, Ali spezzate, Di Girolamo editore
MIOTTO LUCIO, All’ombra della badoera, Altromondo editore
MISSAGLIA CRISTINA, Il cuore non dimentica il dolore, Albatros
PASTORE FRANCO, Oltre le parole, A.I.T.W. edizioni
PENA PEDRO, Ormai nessuno vive più’ in certi luoghi, Merangoli editrice
PIAZZA MARCELLO, Una vita, un grande amore, Albatros
RAINERO PIETRO, Cose strane e meravigliose, Il Convivio editore
SALVATORE ANTONELLA, L’africa nel cuore, Albatros
SGARBI MARCELLO, Il bambino dell’aceto, Bookabook


UNPUBLISHED FICTION

CARLONI ANDREA, Lissy è stata qui
CERADINI ANDREA, Solstitium
DE BLASIO DOMENICO, I prigionieri del diavolo
DI PRINZIO DANILO, Elezione al rango di contemplatore della luna
DIAZ GIORGIO, Il chiurlo: memorie di un teppista
NEGGIA PIERPAOLO, Il modello celestino
PANDOLFI BRUNO, Cinque storie d’amore
POPOLANO LIDIA, Costellazioni
SAVOIA MARIA ROSA, Perle barocche
SINDACO FRANCESCO, Buchi nel ghiaccio


UNPUBLISHED YOUNG POETRY AND FICTION

ALDRIGHETTI JACOPO, Areia: Per la Forma della Poesia che Verrà
ATZORI SILVIA, Tommaso; ansietà memoriale; paesaggio rivelatore
BURALLI CLOE, In itinere, Lieve, Miele
CONVERTINO EDOARDO, Magia e affini
DE PASCALIS CAROLINA, Guardavo i piedi, te, Super uomo
EUSEBI NICOLÒ, Onde, Sensazioni nella notte
FASCIANA LUIGI, Di ritorno dal vecchio coinquilino, A poche ore, adesso lo so che
LORENZOTTI BEATRICE, Il salto, Io non sono parole, l'abdicazione
MANCINI FEDERICO, Il funambolo, Il colpevole, Lo zingaro
POPESCU CRINA, Da oggi dovrò imparare a morire, Dio è anche il nostro amore
RONDINA CAROLINA, Las setas, Via de' Chiari, Yin e Yang
SCANDELLA STEFANO, La tua figura stampata, Sfiorare la figura del suo atono rimbombo, Fingo di starti aspettando
SCIPIONI EDOARDO, Soglia antioraria, Convalescenza del materiale, Crepuscolo assorbito
ZINGARIELLO DEBORAH, Corpo, Viandante, Insetto

In the category of Unpublished Young Fiction  the jury did not find any material suitable for the identification of finalists. However, due to the originality of the chosen genre and the opportunities that the text would present if further developed and elaborated, the jury indicated that Giulia Testa's work, Vivrò di ricordi (I will live on memories) deserved a mention even though it was not on the podium of the relevant category.


THEMATIC SECTION: RELIGIOUS CULTURES
(unpublished fiction and essays)

For the category of Religious Cultures, the jury did not consider any text suitable for inclusion in the shortlist of finalists. Therefore there will be no winner for this edition of the Prize.

THE JURY

For poetry, the president of the jury is Milo De Angelis.

For ficiton, the president of the jury is Professor Luciano Monti, lecturer of EU policies at LUISS, Rome, and writer.

For the thematic section, the president of the jury is the journalist and writer Elisabetta Broli.

Other members of the Jury:
Chiara Evangelista, writer and journalist
Bruno Galluccio, poet
Roberto Galaverni, literary critic and culture editor with Corriere della Sera
Laura Garavaglia, poet and journalist, director of the International Poetry Festival Europa in versi
Andrea Tavernati, poet, writer and vice-president of La Casa della Poesia di Como
Martina Toppi, journalist and contributor to blogs and literary magazines
Giulia Farina, journalist and blogger

The decision of the jury cannot be questioned. The jury has a right not to attribute one or more prizes indicated in these rules, providing a reason for the decision.

“POETRY, LIGHT AND REBIRTH”

ELEVENTH EDITION
Artistic director Laura Garavaglia

FRIDAY 22nd, SATURDAY 23rd, SUNDAY 24th
OCTOBER 2021

VILLA GALLIA
Passeggiata Villa Olmo, Como

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELL’INSUBRIA
Via Sant'Abbondio, 12 Como

VILLA MELZI
Bellagio

"Poetry, Light and Rebirth" is the theme of the 11th edition of the International Festival of Poetry Europa in versi, organised by the charity organisation La Casa della Poesia di Como ODV. "Light and Rebirth" aims to emphasise, in spite of uncertainties and difficulties, how the hard time we have been through over the past two years is being replaced by an effort to move forward. As the expression "being born" means coming to life, the message which Europa in versi aims to convey this year is exactly this: being re-born, going back to a daily routine which before the pandemic we all took for granted. Only now do we realise that this is not the case and that in future we should do our best to protect and preserve this daily routine. The international poets who are going to read over the three days of the festival will be delighted to bless us with the light of their words, the light of a rebirth. This year we wish to dedicate the festival to the women of Afghanistan, hoping that this period of darkness may give way to some sunshine for Afghan women and that they will enjoy a new spring of freedom, one in which respect will be shown towards their rights, those rights which no country should ever trample on. We would have liked to welcome an Afghan woman as a guest among our poets: hopefully we will do so in future.

PROGRAM OF THE 2021 EDITION

Friday october 22

h. 10 Reserved to students.
Università degli Studi dell’Insubria
Via Sant’Abbondio 12, Como

Greetings of Rettore vicario Stefano Serra Capizzano and Professor Gianmarco Gaspari.
Meeting between poets and students.

h. 14.30 Reserved to students.
Orsoline San Carlo
Viale Varese 30, Como
Meeting between poets and students.

Saturday october 22

h. 15
Villa Gallia
ingresso da Passeggiata Villa Olmo, Como

Reading “Poetry, Light and Rebirth”

Introduced by Laura Garavaglia, artistic director of the Festival and president of La Casa della Poesia di Como and Roberto Galaverni, literary critic of Corriere della Sera.

Greetings by authorities.

The reading will be attended by Italian and foreign poets from South Korea, Vietnam, the USA, Ukraine, Hungary and Romania. The foreign guests will read in their own language and the translation will be projected on a screen. New for the Festival, the public will be able to interact with questions. Musical pieces inspired by the poets' verses performed on the piano by Maestro Tonino Scala.
In addition, a 23-year-old Afghan girl, an intellectual working in the field of human rights, who fled from Kabul, will talk about her experience.

Exhibition of works by Paola Scialpi and Daniela Gatti.

h. 19 The award ceremony for the winners of the Europa in versi e in prosa.

The event will be both in presence and streaming on the FB page and later on the You Tube channel of La Casa della Poesia di Como.

SUNDAY OCTOBER 24

h. 14.30
Bellagio - Villa Melzi

"Getting lost in speechless ecstasy. Strolling in Dante's company through the Villa Melzi gardens" with Pietro Berra, journalist, poeta and president of association Sentiero dei Sogni. Itinerant readings of the poets participating in Europa in Versi.
Visit to the Napoleonic Museum

On our website and social media it will be possible to watch the videos made by students of liceo classico and scientifico A. Volta inspired by verses of the poets and  a video in which the poet Dante Maffia  reads his poems dedicated to Como and the lake.

FESTIVAL ANTHOLOGY

As always, Europa in versi will publish the Festival anthology published by I Quaderni del Bardo and edited by Andrea Tavernati, poet, writer and vice president of La Casa della Poesia di Como OdV.