Skip to content

news

FROM SOUTH KOREA

40_Kim Kooseul

Kim Kooseul

Born in Jinhae, South Korea, she is a poet and former professor of English literature at Hyupsung University. She is the daughter of the Buddhist poet Kim Dal Jin, to whom a museum is dedicated in his hometown of Changwon. Married to Choi Dongho, she has a column, "Kim Kooseul Column", in the Kyunggi Newspaper and contributes to the English Translation of Korean Poetry in the quarterly Suwon Literature. He is chairman of the Changwon KC International Literary Prize. She loves Dante and Italian literature and is a populariser of Korean culture. She has also won international prizes. As a poet and scholar of English literature, she has produced a remarkable number of literary works including T.S. Eliot's Poetry and Completed Poetry of W.B. Yeats. Her poems have also been translated into English, Japanese, Romanian and Italian by Laura Garavaglia and Annarita Tavani.

20_Choi Dong-Ho

Choi Dong-Ho

Born in Suwon, South Korea, he is a poet and literary critic and the husband of the poet Kooseul Kim. His verses take readers into the world of Zen Buddhism: they tell of Korea's past and present. He is a member of the National Academy of Arts, Republic of Korea. He is professor emeritus at Kyungnam University in Korea and Korea University. He has received international prizes and awards. Some of his books of poems include Trees Wet with Rain 1992, Korean Buddhist Poems 2005, МОРЕ В БУТЬΛКЕ 2018. Essays on poetry theory: The History of the Spirit in Modern Poetry (2005), Digital Culture and Ecological Poetics 2002, Poetic Incantation of Mud Paradise (2006) Chung Ji Yong's Poetry and Archeology of Criticis (2013).

FROM VIETNAM

26_Kieu Bich Hau

Kieu Bich Hau

Born in Hung Yen province, Vietnam, she is a journalist, storyteller and poet. She has known Dante's poetry since she was a child, when her father used to quote her verses from the Divine Comedy and she thought they had been written by a wise old man. She is a member of the Vietnam Writers' Association and the editorial director of Vietnam Textile Garment Fashion Magazine, and lives in Hanoi. Her works defend women's rights in her country. She has won national literature awards. Her book of poems The Unknown was translated into Italian by Laura Garavaglia (I Quaderni del Bardo, 2020).

FROM USA

02_William_Wolak

William Wolak

He is an internationally known poet, photographer and collage artist living in New Jersey. He has long been interested in erotology and many of his poems are about eroticism. He has published fifteen books, translated into several languages, and has received scholarships to explore the Indian world. In 2007, she was part of the Iran Friendship Delegation sponsored by the Fellowship of Reconciliation, an interfaith peace and justice organisation in the United States. He has participated in international festivals. Recent poetic works include The Rain That Makes Ashes Dance (2017), The Nakedness Defense (2017), Trapped in Perfume (2018), All the Wind’s Unfinished Kisses (2020).

FROM UKRAINE

11.-Dmytro-Tchystiak-foto

Dmytro Tchystiak

He is a Ukrainian-speaking and French-speaking poet, short story writer, literary critic and translator (also from Italian), art critic, university scholar and journalist. Author of seventy five books, he is also a Doctor Habilitatis, Professor at the National Taras Shevchenko Kyiv University and at the European centre for literary translation in Brussels, director of literary collections at “Sammit-Knyga” in Ukraine and “European Letters” in “L’Harmattan” publisher in Paris as well as International Responsible for Letters at the European Academy of Sciences, Arts and Letters (AESAL, Paris). Laureate of several international prizes, member of several international scientific and literary institutions, he is Commander in the Order of Arts of Ukraine. And Knight in the Order of Academic Palms in France.

FROM HUNGARY

Attila_F._Balazs

Attila F. Balázs

Born in Transylvania in 1954, he studied at the Theological College of Alba Iulia. Graduated in Library Science and Translation in Bucharest, he was director of the Library of Miercurea Ciuc Country. In 1990 he moved to Slovakia. Currently lives in Budapest.  Director of the Madách Publishing House, in 1994 he founded the publishing house AB-ART, which he still runs today, publishing foreign authors in Hungarian. He has published over thirty works of poetry and prose, translated into some twenty languages.  He is a member of the Union of Hungarian, Romanian and Slovak Writers and of the European Academy of Literary, Sciences and Arts in Paris. He has won international prizes, and among others, three of his books of poetry have been translated into Italian: Blu (I Quaderni del Bardo, 2020) translated by Laura Garavaglia, Corpo Indifferente (Puntoacapo, 2020), La cravatta di Villon (Di Felice, 2021). He is invited to poetry festivals in various countries around the world.

15.-Sandor-Halmosi-foto

Sándor Halmosi

A naturalised Hungarian poet with a degree in mathematics, he is also a translator and publisher. Culturally very active, he organises presentations on tradition, poetry and the prehistory of language. He has written a Manifesto of Poetry, in which he outlines his thoughts and he believes in cultural dialogue: that is why he has relationships with writers and poets from all over the world. A member of the Pen Club of Hungarian writers, founder and president of the Echivox Literary and Art Association in Stuttgart, creator and founder of the Csontváry Memorial Hall and the Atelier Cultural Association, he has a little girl who is his reason for living. His latest published works include: Annapurna déli lejtőin: szeretők könyve (2006) and Lao-ce szenvedélye: versek (2018), The Double Nature of Silence, (New York New Feral Press and Cross-Cultural Communication, 2021). His book of poems Decameron 57 is translated into Italian by Laura Garavaglia (I Quaderni del Bardo, 2021).

FROM ROMANIA

19_Ion-Deaconescu

Ion Deaconescu

Born in Romania, he is a poet, writer, literary critic and translator. Author of about fifty books, he has received international recognition. He has taught at the Faculty of Social Sciences in Craiova, and is president of the Mihai Eminescu International Academy of Literature, responsible for recommending poets who are candidates for the Nobel Prize. He directs the Festival of the same name. He questions and reflects on the meaning of life and human feelings; his verses are about precariousness, about the inevitable desire for salvation, impossible to achieve, and focus on the inner sphere of being and its relationship with the neighbour, the Other, who defines us. Among the books of poetry translated into Italian, La cenere nel cuore (I Quaderni del Bardo, 2019).

VALERIU-STANCU

Valeriu Stancu

He lives in Iași, Romania. He is a poet, prose writer, essayist, and editor. Director of the Cronedit publishing house, editor-in-chief of the magazine Cronica. He translates and publishes contemporary authors. He is the director of the International Europoesia Festival. His writings are often published in foreign magazines. His poems have been translated into several languages and included in Romanian and foreign anthologies and literary magazines. One of the volumes of poetry published in Italian is entitled Nella porpora dell'ombra (Edilet Roma, Italy, 2018).

FROM ITALY

21.-Milo-De-Angelis

Milo De Angelis

He lives in Milan, where he was born in 1951. He taught for years in the Opera maximum security prison. He has a friendly poodle named Puia. Considered one of the greatest contemporary Italian poets, he is also known abroad. A translator from French and the classical languages, he is the author of books of poetry: Somiglianze (Guanda, 1976); Millimetri (Einaudi, 1983 and Il Saggiatore 2013); Terra del viso (Mondadori, 1985); Distante un padre (Mondadori, 1989); Biografia sommaria (Mondadori, 1999); Tema dell'addio (Mondadori, 2005); Quell'andarsene nel buio dei cortili (Mondadori, 2010); Incontri e agguati (Mondadori, 2015); Linea intera, linea spezzata (Mondadori, 2020), Tutte le poesie 1969-2015 (Mondadori); in prose he published La corsa dei mantelli (Guanda 1979 and Marcos y Marcos, 2011) and in 2017 La parola data, a collection of interviews with a DVD by Viviana Nicodemo.

Radogna

Antonella Radogna

Born in Matera, she is the author of essays, short stories, poetry, theatre texts and a script for graphic novels. She has two children whom she often brings with her to cultural events. She is known in the English-speaking world for her translations. Her poems have appeared in several national and international anthologies and magazines. She won the poetry prizes "Isabella Morra" (2009) and "Roberto Farina" (2016).

03_dante-maffia

Dante Maffia

Born in 1946 in Roseto Capo Spulico, Calabria, he lives in Rome. He has three daughters and one has followed in his footsteps. In 2004 Carlo Azeglio Ciampi awarded him a gold medal for culture from the Presidency of the Republic. Author of numerous books of poetry, fiction and literary criticism, Magris, Bodei, Ferroni, Pontiggia, Brodskji, Vargas Llosa, Dario Fo and Borges have also written about him. He has been translated into 18 languages. He has won the following awards: "Montale", "Gatto", "Stresa", "Viareggio", "Alvaro", "Matteotti", "Camaiore", "Tarquinia Cardarelli", "Circe Sabaudia", "Rhegium Julii", "Alda Merini". "Eminescu". Recent volume of the Proceedings of the Conference held on his work: Ti presento Maffia, edited by Rocco Paternostro (Aracne, Rome).

OttavioRossani

Ottavio Rossani

Born in 1944 in Sellia Marina, Calabria, he lives in Milan. Poet, writer, journalist for Corriere della Sera, he is in charge of the blog "Poesia" (poesia.corriere.it) he has created. He has published several collections of poetry including Riti di seduzione (2013), Soverato (2019) and La luna negli occhi (2019; Camaiore Prize 2020); essays: L'industria dei sequestri (1978), La tragedia italiana da Sossi a Moro (1978), Leonardo Sciascia (1990), Le parole dei pentiti (2000), Stato società e briganti nel Risorgimento italiano (2002); the historical narrative: Servitore vostro humilissimo et devotissimo (1995).

22_Claudio Pozzani

Claudio Pozzani

A Genoese, also a leading figure in the world of music, in 1995, he created and still directs the Genoa International Poetry Festival “Parole Spalancate”. In 2001 he founded “Stanza di Poesia” in his city, which organizes more than 150 events every year. Active in the world of poetry also in France, Finland, Belgium, Japan, Austria and Germany, his poems have been translated and published into various anthologies and literature magazines. A poet and performer, his readings are engaging recitals. Among his books: Saudade & Spleen (Editions Lanore, 2000), Kate et moi (Editions La Passe du vent, 2002), La marcia dell'ombra (with CD, CVTProduzioni, 2010), Cette page déchirée (Editions Al Manar, 2012), Venti di Poesia (Libero di Scrivere, 2015), La marcha de la sombra (Verbum, 2016), Spalancati spazi (Passigli, 2017).

07_Mauro Ferrari

Mauro Ferrari

From Novi Ligure, he is the editorial director of Puntoacapo Editrice. Very attentive to his authors, he follows them on their writing process. A literary critic with a brilliant elocution, he has published poetry collections including Il libro del male e del bene, an annotated anthology of his own work (2016), Vedere al buio (2018), La spira (2019). Among his poetic essays: Poesia come gesto. Appunti di poetica (1999), now collected in Civiltà della poesia (2008), all published by Puntoacapo Editrice. His texts and speeches have appeared in major literary magazines. He currently directs the Punto Almanac of Italian Poetry. He is a member of the jury of the "Guido Gozzano" literary prize in Terzo (AL) and he is the cultural director of the Biennial of Poetry in Alessandria.

Massimo_Silviotti

Massimo Silvotti

Born in Brussels, he lives in San Giovanni Piacentino. Artist, poet, essayist, playwright, columnist for the daily Piacenza Libertà; he is the creator of individual and collective performances and curator of exhibitions; he founded and directs the Piccolo Museo della Poesia di Piacenza,the only poetry museum in the world. He has long been involved in the social field, working in the following sectors: disability, juvenile justice, psychiatry, social housing; he has also played political and administrative roles.

guarracino-v

Vincenzo Guarracino

He was born in 1948 in Ceraso (Salerno). Poet, literary and art critic, as well as a translator, he lives in Como, the city he fell in love with as a young man and decided to move to. Among his works of poetry: Gli gnomi del verso (1979), Dieci inverni (1989), Una visione elementare (2005). He wrote essays mainly about Verga and Leopardi, of whom he is one of the leading experts. In particular, he edited an anthology of Leopardi's poetry, published in Spain in 2011 under the title El infinito y otros cantos, and in 2017 in Colombia under the title Cantos sueltos.

34.-Mirna-Ortiz-Lopez

Mirna Ortiz López

She was born in Santiago de Chile in 1982 and in 2015 she moved to Como for love. A poet and designer, she is one of the founders of the “Poetry and Discovery” project and, together with her husband Pietro Berra, of the “Sentiero dei Sogni'' association, which is followed and known by many people. The aim of the association is to spread poetry by interacting with places and landscapes. In 2017 she published her first collection of verses Finestre/Ventanas (I Quaderni del Bardo, Lecce), in Spanish and Italian.

Pietro_Berra

Pietro Berra

Born in 1975 in Como, he is a journalist, poet, writer and essayist. He has published twenty-four volumes of poetry, contemporary history, popular writing with an innovative approach to cultural tourism. He is president of the jury of the "Alda Merini" international literature prize, he organises literary and film festivals, and he is the curator of the "Passeggiate creative" project, founded on the combination of poetry, art and walking. His website is pietroberra.com.

The International Poetry Festival Europa in Versi, in collaboration with
La Casa della Poesia di Como launches the 6th edition of the

INTERNATIONAL PRIZE OF POETRY AND FICTION
EUROPE IN VERSE AND PROSE

DEADLINE EXTENDED TO 30 th JUNE 2021

Thanks to the success achieved so far, the Prize Europa in versi changes to EUROPE IN VERSE AND PROSE as it now includes a crucial new section: “Religious Cultures.”
As usual, the Prize aims to scout new talents or talents who deserve greater visibility on our social channels and on the websites www.europainversi.org and www.lacasadellapoesiadicomo.com

Absolute winners of both published Poetry and published Fiction will receive a prize of 500.00 €.

For all sections dedicated to unpublished texts, the winner of each section will have the opportunity to publish it free of charge with I Quaderni del Bardo editions by Stefano Donno.

The Prize falls into 6 sections:

  • Unpublished poetry
  • Published poetry
  • Unpublished fiction
  • Published fiction
  • Unpublished young poetry and fiction
  • Thematic section: Religious Cultures (unpublished fiction and essays)

The Prize is open to Italian and foreign authors who have turned 18 when enrolling in the competition.

The award ceremony will be held on 23 October 2021 within the framework of the Festival of poetry and fiction Europa in versi o be held from 22 to 24 October 2021.

POETRY AND FREEDOM

FRIDAY 9th, SATURDAY 10th AND SUNDAY 11th OCTOBER 2020

On line on the website europainversi.org
Facebook page Europa in Versi
Youtube Channel La casa della poesia di Como

The theme this year will be "Poetry and Freedom", in all its multifaceted features , from the freedom to express in poetry feelings, emotions, ideas that belong to all men, without distinctions of culture, religion, and gender, to the freedom to travel in a world without barriers and borders, in mutual respect for each other's cultural identity. This is now felt to be a crucial issue, considering that people have felt the discomfort of living with severe restrictions on personal freedom due to the COVID-19 Pandemic.

EUROPA IN VERSI 2020 PROGRAM

FRIDAY 9th OCTOBER from 6.30 p.m.

The Lake in verse: 15 poets from all over the world read their texts dedicated to Lario

The Festival will be introduced by illustrious personalities of the Italian cultural world, including the literary critic and journalist of Corriere della Sera Roberto Galaverni, the poet Milo De Angelis, one of the most significant voices of contemporary Italian poetry, also known internationally, and Professor Luciano Monti, professor of LUISS. Then there will be the video readings of 15 poets who have dedicated poems to our city and our lake, putting beauty into verse. The poems by foreign poets will be subtitled in Italian and on our site you will find all the biographies for those interested in learning more about the various authors.

In order of appearance in the video:

Giovanni Tesio (Italia)
William Wolak (USA)
Dante Maffia (Italia)
Marisol Bohorquez Godoy (Colombia)
Alessandro Quattrone (Italia)
Doris Kareva (Estonia)
Mauro Ferrari (Italia)
Annabel Villar (Uruguay)
Piera Mattei (Italia)
Taeko Uemura (Giappone)
Tomaso Kemeny (Italia)
Gili Haimovich (Israele)
Laura Di Corcia (Italia)
Marta Markoska (Macedonia)
Rosamaria Corti (Italia)

SATURDAY 10th OCTOBER from 3 p.m.

From East to West:video readings by 34 international poets, in a poetic journey
on the wings of freedom. Introduction by Andrea Tavernati


    RISERVATO AGLI STUDENTI DELL'UNIVERSITA' DELL'INSUBRIA
    Grazie per aver partecipato al festival Europa In Versi 2020, compila ed invia il form per confermare la tua partecipazione.



    After a brief introduction there will be video readings by 34 international poets, voices of world poetry who will represent their country and recite verses dedicated to the sense of beauty and freedom. Even for these poets the videos will be subtitled in Italian and on the site you will find all the biographies for those interested in learning more about the various authors.

    In order of appearance in the video:

    FAR EAST:
    Choi Dong-Ho (Corea del Sud)
    Kim Kooseul (Corea del Sud)
    Kieu Bich Hau (Vietnam)
    Mariko Sumikura (Giappone)

    MIDDLE EAST:
    Haydar Ergulen (Turchia)
    Metin Cengiz (Turchia)
    Tamer Oncul (Cipro)
    Hussein Habash (origine curda)
    Hussein Habash (origine curda)
    Salim Babullaoglu (Azerbaijan)

    EUROPEAN AREA:
    Dmytro Chystyak (Ucraina)
    Viorel Boldis (Romania)
    Ion Deaconescu (Romania)
    Valeriu Stancu (Romania)
    Sandor Halmosi (Ungheria)
    Jeton Kelmendi (Albania)
    Nikola Madzirov (Macedonia)
    Natasha Sardzoska (Macedonia)
    Maria Mistrioti (Grecia)
    Markus Heidiger (Svizzera)
    Milo De Angelis (Italia)
    Guido Oldani (Italia)
    Fabrizio Dall’Aglio (Italia)
    Claudio Pozzani (Italia)
    Riccardo Mereu (Italia)
    Juan Carlos Abril (Spagna)
    Jordi Virallonga (Spagna)
    Maria Do Sameiro Barroso (Portogallo)

    AMERICA:
    Francoise Roy (Canada)
    Maria Elena Blanco (Cuba)
    Victor Rodriguez Nuñez (Cuba)
    Marisol Bohorquez Godoy (Colombia)
    Julio Pavanetti (Uruguay)
    Mirna Ortiz Lopez (Cile)

    SUNDAY 11th OCTOBER

    at 5.00 p.m.
    International Poetry Prize Europa in versi:
    video readings by winners and finalists

    at 5.30 p.m.
    Europa in versi and young people: participation of the students of the University
    of Insubria and Liceo Linguistico Orsoline San Carlo;
    The resilience: video made by the students of the ENAIP Institute in Como


      RISERVATO AGLI STUDENTI DELL'UNIVERSITA' DELL'INSUBRIA
      Grazie per aver partecipato al festival Europa In Versi 2020, compila ed invia il form per confermare la tua partecipazione.



      at 6.00 p.m.
      Traveling on Lake Como with the poets of the Grand Tour
      with Sentiero dei Sogni Association

      The Festival will open with the video of the finalists and winners of the fifth edition of the International Prize for Poetry and Narrative Europe in verse, a competition that has been growing both for the new talents being discovered and for the quality of the texts. In fact, our Prize meant to stand out to give visibility to unknown talents in poetry and fiction, especially among young people.
      Immediately after that, the videos made by the students of the University of Insubria will follow, who will read poems dedicated to the lake and the city of Como, written specifically by the poets who participated or will participate in the Festival. During the video readings, images of our lake and our city will flow through in a carousel of sounds and meanings with an international flavor.
      Then there will be a video made by the students of the Orsoline San Carlo Institute, who have translated some of the poets participating in the Festival into various languages ​​and will read various texts, always alternating them with images of our territory and then a video made by the students of the ENAIP Institute who have produced some poems on the period of isolation during the COVID-19 pandemic and on resilience, in line with the title chosen for the Festival.
      Finally, a "poetic" journey along the Lario will follow, designed as part of the Europe in verse Festival by Sentiero dei Sogni Association: it refers to the journeys undertaken in the eighteenth and nineteenth centuries by famous authors and cultural figures, the so-called Grand Tour. The places that these writers, poets and musicians visited along the lake will be shown in a video shot by some students of Liceo Teresa Ciceri.
      In particular, we will retrace the route taken by the great English Romantic poet Percy Shelley with his wife Mary Shelley two centuries ago. They were so impressed by Lake Como that they included it in four works (Mary Shelly in the second edition of "Frankenstein", in "The Last Man" and in "Rambles in Germany and Italy", Percy Bysshe Shelly in "Rosalind and Helen: A Modern Eclogue”).

      LA POESIA E LA LIBERTÀ

      Anthology of the Festival and International Poetry and Fiction Prize Europa in versi 2020
      edited by Laura Garavaglia e Andrea Tavernati
      (I Quaderni del Bardo Edizioni di Stefano Donno)

      With this anthology we "celebrate" the 10th edition of the International Poetry Festival Europa in versi. Thanks to the Festival,  over the last ten years La Casa della Poesia di Como has gifted Como and Milan with world-famous poets from all over the world but also to meet other countries through poetry (New Zealand to Japan, South Korea, Japan, Vietnam,  United States, to Colombia, Uruguay, Chile, Cuba, Brazil, Iran, Lebanon, Turkey, as well as from most European countries). Each year the Festival has a different cultural or topical theme and the anthologies published to date are an important opportunity not only to have an overview of poetry worldwide, but also to meet the other countries through the poetic word.  It is indispensable in a globalized word.

      FRIDAY 9th OCTOBER 2020

      01_Giovanni_Tesio

      Giovanni Tesio

      Born in Piossasco, he lives in Turin. He is a philologist, literary critic and language historian. He was professor of Italian literature at the A. Avogadro University of Eastern Piedmont, and he has published various volumes of essays including La poesia ai margini (Interlinea, nel 2014), I più amati. Perché leggerli? Come leggerli? (2012),  Parole essenziali (2014), a biography of Augusto Monti, a monograph on Piero Chiara, many anthologies of Primo Levi: Io che vi parlo (Einaudi, 2016) e Primo Levi. Ancora qualcosa da dire (Interlinea, 2018). He has edited books of many Italian authors including a selection from Italo Calvino's editorial correspondence. His poetic activity resulted in the publication of a collection of ballads and  Piedmontese sonnets, entitled Vita dacant e da canté (Centro Studi Piemontesi-Ca dë Studi Piemontèis, Turin 2017). For thirty-five years he was??? Has been a collaborator of the “Stampa”. He is one of the founders and directors of the “Lyra” poetry series.

      02_William_Wolak

      William Wolak

      A poet, photographer and collage artist. His translations have appeared in hundreds of magazines. He has published 15 books of poetry. Wolak has been awarded several scholarships to study and to travel in India. In 2007, he was selected to participate in a friendship delegation to Iran sponsored by the Fellowship of Reconciliation, America's largest and oldest interfaith peace and justice organization. He has participated in numerous international festivals around the world. Among his latest poetic works there are The Rain That Makes Ashes Dance (2017) and A Whisper Trapped in Perfume (2018).

      03_dante-maffia

      Dante Maffia

      He was born in Roseto Capo Spulico. He is a poet, writer, essayist, literary and art critic. He has been translated into 18 languages ​​and has won numerous awards including “Montale”, “Viareggio” and “Camaiore”. In 2004, the President of the Italian Republic Ciampi conferred a gold medal on him. The Regional Council of Calabria, and the Spinelli, Guarasci, Farina, Di Liegro and Crocetta Foundations nominated him for the Nobel Prize for his literary activity. He received a Laurea Honoris Causa from the Pontifical University. Recently the proceedings of the conference on his work, Ti presento Maffia, have been published, edited by Rocco Paternostro (Aracne).

      4.-Marisol-Bohorquez-Godoy-foto

      Marisol Bohórquez Godoy

      Born in Santa María-Huila of Colombia, she is a painter and literary translator with a degree in engineering. She has published the following collections of poems: La soledad de los espejos (2016), Effetto farfalle-Efecto mariposa (2017), translation by G. Darconza, and Antipartículas-Antiparticelle (2019), in collaboration with Gianni Darconza. She has translated over a dozen poems of contemporary Italian authors. She has participated in international poetry festivals including Europa in versi in Como (Italy, 2019). She was invited to give lectures on Hispanic-American literature at the Carlo Bo University of Urbino and in various Italian cities. Part of her work has been translated into French and Italian. She resides in the United States of (North) America and collaborates with renowned poetry magazines.

      05_Alessandro Quattrone

      Alessandro Quattrone

      A poet and a professor, he lives in Como. He has received numerous awards, including the Eugenio Montale International Award (1994). He has translated several volumes of classical poetry for the Giunti-Demetra editions. He has published the following volumes of poetry: Interrogare la pioggia (Lacaita Editore, 1984);  Passeggiate e inseguimenti (Book Editore, 1993); Rifugi provvisori (Book Editore, 1996); Prove di lontananza (Book Editore, 2013); L’ombra di chi passa (Puntoacapo editrice, 2015); La gentilezza dell’acero (Passigli ed. 2018). He has also published literary articles and reviews in cultural magazines and newspapers (including online ones), the novel Ai Bordi del Deluvio (Moretti and Vitali ed., 2002) and, for the theater, A me non sembra di dover morire e altri dialoghi teatrali (Puntoacapo editrice, 2018).

      08_Doris Kareva

      Doris Kareva

      She was born in Tallin, Estonia. She is a poet, translator and editor. She graduated from the University of Tartu. She has published poems, essays and short prose texts, she has translated classics (Akhmatova, Auden, Beckett, Brodsky, Brontë, Dickinson, Gibran, Kabir, Rumi, Shakespeare etc.) and collections of anthologies. Doris Kareva's poetry has been translated into over 20 languages, and she has often been staged in Estonia and abroad. She has received four literary and two national cultural awards and she was awarded the Order of the White Star in 2001.

      07_Mauro Ferrari

      Mauro Ferrari

      He was born in Novi Ligure. He is the editorial director of Puntoacapo Editrice. He has published various poetic collections including Il libro del male e del bene, an annotated anthology of his own production (puntoacapo 2016), Vedere al buio (puntoacapo 2018), La spira (poemetto, ivi 2019). He has also published a series of poetic essays, Poesia come gesto. Appunti di poetica (Novi 1999), now collected in Civiltà della poesia (puntoacapo, Novi 2008). His texts and speeches have appeared in major literary magazines. He currently directs the Punto Almanac of Italian Poetry, published by puntoacapo. He is a member of the Jury of the “Guido Gozzano” Literary Prize of Terzo (AL) and he is the cultural director of the Biennial of Poetry in Alessandria.

      8.-Annabel-Villar-foto

      Annabel Villar

      A poet and cultural activist, she was born in Uruguay and resides in Spain. She is co-founder of the Liceo Poetico de Benidorm and a member of REMES (World Network of  Spanish Writers), the World Poetry Movement and the International World Poets Movement. Invited to various international poetry festivals and meetings. She received, among others, the First Prize Poesia Interactiva de los III Juegos Florales del Siglo XXI de A-Brace Cultura (Montevideo, 2011). Her latest book of poetry is Viaje al Sur del Sur.

      09_Piera Mattei

      Piera Mattei

      She was born in Rome, where she currently lives. After studying philosophy, she devoted herself to the cinema and the theater and worked in the circle of cultural journalism and entertainment, as editor of  the cultural page of various newspapers, including the Roman newspaper "Paese sera" . She is the author and creator of theatrical performances. She lived in the United States, in Japan, and in Paris. She currently (deals with literature) works as an author, translator and critic. As regards poetry in particular, she has (collaborated) contributed - since 1991  (in) to the poetry magazine "Pagine", of which she has been co-editor for over ten years, and to other magazines, including online ones. She directs the online magazine “Lucreziana 2008”, which includes comments on poetry, religion, and science. Her stories and poems, translated into English, Spanish and French, and Turkish, appear in various foreign magazines and anthologies. Since December 2010 she has been editor of Gattomerlino editions and she has translated poetry and written essays on poetry (Blue series), and science (Green series).

      10_Taeko Uemura

      Taeko Uemura

      She is a poet. She was born in Kyoto and graduated in literature from Konan University. In the seventies, she promoted the Oral Poetry Group movement with Arima Takashi. Today she is a member of the Japan Pen Club and the International Association of Japanese Poets. She has published several poems, in Japanese and English, including Musu no Irritation (Numberless Irritation, 1989), Kagami niwa Utsuranakatta, (Never be reflected in the mirror, 1992), Onna no ma no toki (Woman's Devil Time, 1995 ) and essays including Kyoto Monogatari (A story of Kyoto, 1997), Daichi ni Yume Motomete - Brazil Imin to Hirao Heizaburo no Kiseki (2001). The latest published work is To a Serendipity Muse (2013). In 2012 she won the JUNPA Award as the  best poet.

      11.-Tomaso-Kemeny-foto-3

      Tomaso Kemeny

      He was born in Budapest and now lives in Milan. As an anglicist, he has written books, essays, articles about the work of Ch. Marlowe, S.T. Coleridge, P.B. Shelley, Lord Byron, Lewis Carrol, Dylan Thomas, James Joyce and Ezra Pound. He has published eleven books of poetry, including La Transilvania Liberata (2005), Poemetto gastronomico e altri nutrimenti (2012), 107 incontri con la prosa e la poesia  (2014), Boomerang (2018). He has written poetic books, including L’arte di non morire (2000), a novel, Don Giovanni innamorato (1993), an autobiographical novel, Per il lobo d’oro (2020), and a dramatic text La conquista della scena e del mondo (1996). Among the books he has edited, we should mention Le avventure della bellezza - 1998-2008 (2008). He is one of the founders of the mythomodernist movement (1994), of the “Poetry and Discovery” movement (2016) and of La Casa della Poesia di Milano (2006). He was awarded a number of prizes:  Giuseppe Acerbi Special Translation Award” (2006), the “Montale fuori mura” for Lifetime Achievement (2015) and the “Genesi Award” for Lifetime Achievement (2019).

      12.-Gili-Haimovich-foto

      Gili Haimovich

      She is a bilingual poet and translator (Hebrew - English). She has published six collections of Hebrew poems and a selection of poems originally written in English, Living on a Blank Page, published in two different editions. Her poetry has been published internationally in numerous magazines and anthologies, such as Poetry International, International Poetry Review, Asymptote, Drain Magazine, LRC - Literary Review of Canada, Blue Lyra, Circumference, Poetry Repair, Lilith. Her poems are also published in many magazines and anthologies in Israel such as The Most Beautiful Poems in Hebrew (Yedioth Ahronot Books, 2013). Her poems have been translated into various languages, ​​for example French, Chinese, Bengali and Romanian.

      13_Laura di Corcia

      Laura di Corcia

      She lives in Italian-speaking Switzerland and works as a cultural journalist and television author, collaborating with “Corriere del Ticino”, the weekly magazine “Action” and some radio and television channels of Italian-speaking Switzerland. She edited the biography of Giancarlo Majorino, published by La vita felice in 2014 under the title Vita quasi vera di Giancarlo Majorino. Her first book, Epica dello spreco, has been reviewed in several newspapers and magazines. Some texts have been translated into English and published in the “Journal of Italian translation”. In tutte le direzioni, published by LietoColle-La Gialla, is her second book of poems – the first part of the work, under the title Traduzioni and microsismi, won the Critics’ Prize at the RiminiFestival.

      received_735091037046941-(1)

      Marta Markoska

      È nata nel 1981 a Skopje, Macedonia. Ha pubblicato 13 libri, tra cui di poesia: Black Holes Within Us - seconda edizione - premiato due volte con prestigiosi riconoscimenti macedoni: Premio "Todor Chalovski" nel 2015 e Premio "Beli Mugri" 2014; Headfirst Toward the Heights (Premio "Aco Karamanov" 2012); All Tributaries Flow Into My Basin. Inoltre un libro di Studi Culturali Culture and Memory; lo studio scientifico Discussion on Zen Buddhism: Religious and Philosophical Transcendence Between Eastern and Western Thought; una raccolta di saggi Hyper Hypotheses e una raccolta di racconti Whirlpool in Bethlehem.  Il suo ultimo libro è H/ERO/T/IC BOOK, pubblicato in Hong Kong.

      15.-Rosamaria-Corti

      Rosamaria Corti

      Born in Oggiono (LC), she has received various awards in literary competitions and many of her works are included in various anthologies. Among her books, usually inspired by the Lake and the Intelvi Valley, we should mention Tra sbuffi di vapori e sferraglianti trenini (Bellavite Editore, 2005), Valli Poetiche itinerari culturali nelle valli lariane: Valle Intelvi (LietoColle, 2011), as well as the collections of poetry Il mio Lario (LietoColle, 2011), La mia valle (LietoColle, 2012), La mia Provenza (LietoColle, 2013).

      SATURDAY 10th OCTOBER 2020

      FAR EAST

      20_Choi Dong-Ho

      Choi Dong-Ho

      Born in Suwon, South Korea, he is a poet and literary critic, a member of the National Academy of Arts, Republic of Korea. He is a distinguished professor at Kyungnam University of Korea and professor emeritus at Korea University. He earned numerous important awards and recognitions. His poetry books, including Trees Wet with Rain, and Korean Buddhist Poems, have been translated into many languages ​​including Chinese, Japanese, Mongolian, French, Russian and Romanian.

      40_Kim Kooseul

      Kim Kooseul

      Born in Jinhae, she is a poet and professor emeritus of English literature at Hyupsung University. She is currently editor of a column, the "Kim Kooseul Column", in the Kyunggi Newspaper and contributes the English translation of Korean Poetry to the Quarterly Suwon Literature. She is Chair of the Review Committee of the Changwon KC International Literary Award and Vice Chair of the Organizing Committee. She is Consultant and Vice President for the Society of East-West Comparative Literature, as well as Advisor to the T.S. Eliot Society of Korea, for which she was also President. She has won numerous national and international awards for her commitment to the popularisation of poetry. As a poet and scholar of English literature, she has produced a remarkable body of literary works including T.S. Eliot’s Poetry and Completed Poetry of W.B. Yeats. Her poems have been translated into several languages, including English, Japanese and Romanian.

      26_Kieu Bich Hau

      Kieu Bich Hau

      Born in the Hung Yen province of Vietnam, she is Deputy Head of Foreign Affairs of the Vietnam Writers' Association and editorial director of Vietnam Textile - Garment - Fashion Magazine. She currently lives in Hanoi. She has received various literature awards in Vietnam. Her book of poems Lo Sconosciuto - The unknown (I Quaderni de Bardo, 2020) has been translated into Italian.

      18_Mariko Sumikura

      Mariko Sumikura

      Born in Kyoto, she graduated from Ritsumeikan University. She is a poet and essayist, a representative of the Japanese Universal Poetry Association, and editor-in-chief of the international online magazine Poetic-Bridge: Ama-Hashi (www.ama-hashi.com) and JUNPA BOOKS. Her main source of inspiration is the medieval Japanese novelist and poet Murasaki Shikibu, author of The Tale of Genji. Her interest in European culture ranges from French literature to Russian literature and Spanish philosophy. Her main works are: Kokoro Kaoru Hito (A scented woman), Yume Tsumugu Hito (A woman spinning a dream), Hikari Oru Hito (A woman who weaves a ray of light), Ai Matou Hito (A woman who wears love) , Tsuchi daku Masurao (A man embracing the earth). She has participated in various International Poetry Festivals. She has translated over 30 books for the Junpa Books Series, and she won the Translated Irish Literature Award in 2012.

      MIDDLE EAST

      33_Haydar-Ergulen

      Haydar Ergulen

      He was born in Eskisehir, Central Anatolia, into a family of Alevi faith. He currently lives in Istanbul. He studied sociology at Middle East Technical University in Ankara. His poems have been published in the most prestigious Turkish literary periodicals since 1979. He has also participated in the most important magazine projects, he frequently gives public lectures and writing seminars, as well as directing two literary festivals, one in Eskiehir and one in Istanbul. He is a prolific writer, has written fourteen collections of poetry, critical essays on literature and the cinema and a book of children's stories. His poetry books have been awarded prizes at numerous literary festivals. His book La casa nella melagrana. Poesie scelte 1982-2018 (Valigie Rosse, 2019) has been translated in Italian  By Nicola Verderame.

      24_Metin Cengiz

      Metin Cengiz

      Turkish poet and writer, born in Gole/Kars (now Ardahan). After the 1980 military strike, he was imprisoned as a dissident. He has published articles in numerous magazines and has participated in the current debate on poetry, thus becoming one of the pioneers of the post-1980 period. In 1988 he was the author of the television program "Siir ve Resim" (Poetry and Painting) on Karadeniz TV. He received the Behcet Necatigil Poetry Award in 1966 for his book entitled Sarkilar Kitabi (The Book of Songs). He is a member of the Turkish Writers' Union, the PEN Writers Association and the Association of Turkish Authors. In 2007 he took part in the international poetry meetings in Sarajevo. He has written important essays on poetry. His books have been translated into various languages including Italian, with the collection Il colore dell’oscurità (Lietocolle, 2017). He is invited to various Festival all over the world.

      7.-Tamer-Oncul-foto

      Tamer Öncül

      He was born in Nicosia, Cyprus. He is one of the promoters of the Union of Turkish Artists and Writers of Cyprus, of which he was president and secretary general. He is currently on the steering committee and is one of the editors of the national newspaper Zaman Mekan Insan. He was also one of the founders of the Pygmalion magazine (1993) and a member of the Board of Directors. Since 1990, his cultural articles have appeared in "Ekin Gondemi", the column he edits in the newspaper Yenid-zen. His poetic journey began in the mid-1970s, with "social realism" and "Cypriot sensibility" as dominant features. However, he continued to search the world of poetry for his own niche, despite being open to new ideas and experimentation. His poems and writings have appeared in Turkish, German, French and Cypriot magazines.

      8.-Hussein-Habash-foto

      Hussein Habash

      Born in Kurdistan, he currently lives in Bonn. He is a poet who writes in Kurdish and Arabic. His poems have been translated into many languages including English, German, Spanish, French, Chinese, Turkish, Persian, Albanian, Uzbek, Russian and Romanian and are included in various international anthologies. With his ten collections of poetry, his books have been published in Amman, Spain, Syria, England, Albania, Romania, Puerto Rico, El Salvador and Costa Rica. He has participated in numerous international poetry festivals and is actively involved in the defence of human rights through poetry.

      9.-HUSSEIN-HABASH-2

      Hussein Habash

      He was born in Jakmak Saghir village in the Afrin district, Kurdistan. Since 1970 he has been writing poetry in Kurdish and Arabic. Moving to Germany in 1984, he worked as a translator from Arabic, Russian, English and German into Kurdish. He has published more than 23 books of poetry, which in turn have been published in many languages. He was president of the Kurdish Pen Club from 1993 to 1996. He has participated in numerous international poetry festivals. As a linguist, he participated in the 2015 work of the European Iranian Society, "Eighth European Conference of Iranian Studies" in St. Petersburg.

      29_Səlim Babullaoğlu

      Səlim Babullaoğlu

      He lives in Baku, Azerbaijan. He is a translator, essayist, one of the leaders of what is known as "new modern poetry"; he is one of the Azerbaijani authors with major publications abroad. His articles and essays have been published in several prestigious literary journals around the world. His books have been published in Turkey, Poland, Ukraine, Romania, Germany, Iran, Georgia, Serbia etc.

      EUROPEAN AREA

      11.-Dmytro-Tchystiak-foto

      Dmytro Tchystiak 

      He is a Ukrainian-speaking and French-speaking poet, short story writer, literary critic and translator, an academic and a journalist. He is a professor at the National Taras Shevchenko Kyiv University, editor at the Ukrainian publishing houses "Raduga" and "Summit-Knyga", and reader for some French and Belgian publishers. He has published 45 books and with some of these he has won national and international awards in Ukraine, France, Belgium, Germany, Greece and Romania. He has translated many Slavic and French-speaking writers into Ukrainian and about 50 writers into French. He is a member of the European Academy of Sciences, Arts and Letters (Paris) and a member of the Academy of Higher Education Sciences of Ukraine.

      48_Viorel Boldis

      Viorel Boldis

      He is an Italian-Romanian poet, born in Oradea, Romania. He has lived and worked in Italy since 1995. He has won numerous literary awards, including Culture compared to Brescia in 2000 and 2003, the Eks&Tra Award 2005, the Black Pen 2006, was a Tindari Patti Prize finalist in 2009 and received a Special mention for the 2009 Nosside Prize. His poems have been published in various anthologies and magazines. He published: Da solo nella fossa comune (Gedit Edizioni 2006), Amir (Sinnos 2009), Rap ... sodie migranti (Centro Studi Tindari Patti 2009). He has participated in various seminars on migrant literature.

      19_Ion-Deaconescu

      Ion Deaconescu

      A poet, writer, literary critic and translator, as well as university lecturer. A multi-publicist author, he has won numerous national and international awards. A lecturer at the Faculty of Social Sciences of Craiova, he currently holds the position of president of the "International Academy Mihai Eminescu", for which  he annually organizes and directs the Festival of the same name. Questioning and reflecting on the meaning of life and human feelings, his poetry is poetry  of precariousness, of the inevitable desire for salvation, which is impossible to achieve. His verses focus on the inner sphere of the human being and his relationship with his interlocutor, the Other, who defines us. A collection of poems translated into Italian, La cenere del cuore (I Quaderni del Bardo, 2019), has recently been published.

      36_Valeriu Stancu

      Valeriu Stancu

      He lives in Romania, where he is a poet, prose writer, essayist, publisher and translator. He is the editor-in-chief of the publishing house Cronedit, editor-in-chief of the Cronica magazine and director of the EUROPOESIA International Festival. Like the journal Cronica, Cronedit deals with translating issues and publishes texts by well-known contemporary authors. Stancu’s lyrics have appeared in several international magazines. His poems have been translated into various languages and have been collected in many anthologies and in Romanian and foreign literary journals. One of the volumes of poetry published in Italian is entitled entitled Nella porpora dell'ombra  (Edilet Roma, Italy, 2018).

      15.-Sandor-Halmosi-foto

      Sándor Halmosi

      He is a Hungarian-naturalized poet, literary translator, publisher and mathematician. In addition to all his literary activities, he organizes presentations on tradition, poetry, and language in general. His mission is to cultivate talent and promote poetry. He believes in cultural dialogue. He has an active relationship with numerous associations of contemporary writers and poets around the world. He is a member of the Hungarian Pen Club of Writers, founder and president of the Echivox Literary and Art Association in Stuttgart, and creator and founder of the Csontvry Memorial Hall and the Atelier Cultural Association. Among the poet's latest works are Annapurna déli lejtőin: szeretők könyve (2006) e Lao-ce szenvedélye: versek (2018). The Italian translation of his collection of poems Decameron by I Quaderni del Bardo editions is forthcoming.

      41_Jeton Kelmendi

      Jeton Kelmendi

      This poet is considered both a forerunner and a representative of modern Albanian poetry. He is also a writer, essayist and editor of various Albanian and foreign newspapers. He graduated from the University of Brussels and earned a master's degree in diplomacy and international politics. He is a professor at AAB University and an active member of the European Academy of Sciences, Art and Literature in Salzburg. His collections delve into the lyrical nature of love, the conflict in which he fought during the war in Kosovo and the reality of our times; his poems, lyrical in nature and rich in metaphors and symbolism, have been translated into more than twenty-seven languages and have been published in various international anthologies. The book of poems L’età mitica (I Quaderni del Bardo, 2019) has been translated and published into Italian.

      46_Nikola Madzirov

      Nikola Madzirov

      He was born in Strumica, northern Macedonia. He is a poet, editor and translator. He has worked as an essayist and publisher,  and as well as being a poet, he is an international coordinator for Lyrikline, a House for Poems, Berlin. He won the "Studentski Zbor" award in Macedonia and later the DJS Award for his contribution to international poetry in China. He has been a guest at numerous literary festivals around the world and has been translated into more than thirty languages. He received the European Poetry Prize "Hubert Burda", the poetry prize "Miladinov Brothers" and attended the international writing program of the University of Iowa and LiteraturRaum in Berlin. His works have appeared in magazines such as Words Without Borders, Poetry Foundation and World Literature Today.

      43_Natasha Sardzoska

      Natasha Sardzoska

      Born in Skopje, Macedonia, she is a Macedonian poet, writer, translator, anthropologist and has lived in Paris, Brussels, Milan, Stuttgart and Lisbon. She published several books of poetry: La camera azzurra, Pelle, Lui mi ha tirata con un filo invisibile, Acqua vivente, Osso sacro. She has also published essays in international magazines and short stories. She has published Leather in the United States and Italy and Sacred Bone in Italy and Kosovo. She has participated in various poetry festivals and performed at the Ducal Palace in Genoa, the Arab-Jewish Theatre in Tel Aviv, the Academy of Fine Arts in Berlin, the Gallery of Modern Art in Bratislava, the National Library of Sofia, the Cultural Center of Belgrade, the Revoltella Museum in Trieste. She is the first and only translator of Pasolini and Saramago in Macedonia. Her poem Marionetta was published in the International Anthology Against Child Abuse.

      34_Maria Mistrioti

      Maria Mistrioti

      She was born in Arcadia and lives in Chalkida. This city was also the place of her companion, the doctor, painter and sculptor Giorgis Mistriotis, who soon stepped out of her life, leaving a mark of scientific, social and artistic interest in her personality. She studied at the Faculty of Social Assistants and attended a journalistic seminar. The source of his inspiration is mainly the Homeric Odyssey. She has published collections of poems including Approaches (Cactus, 1985) and is a full member of the Greek Literary Society and a member of the judging committee for subscribers.

      35_Markus Hediger

      Markus Hediger

      He was born in Zurich, where he studied French and Aesthetics Literature. France, Germany, Italy, Spain, Turkey and Argentina are the countries where he stayed. He currently lives in his hometown. He has translated novels and short stories by Jacques Mercanton, Alice Rivaz and Yvette Z'Graggen into German, and poems by Nicolas Bouvier, Claire Krehenbahl, Jean-Georges Lossier and Georges Schehadé.  In the French language, his poetry collections Ne retournez pas la pierre (1996), En deçà de la lumière (2009, Éditions de l'Aire), Vevey and Pour que quelqu'un de vous se souvienne (2013, Alla Chiara Fonte, Viganello) have been released. Several poems by Markus Hediger have been put to music, such as the lieder cycle L'Or et l'ombre (2011) by Greek Cypriot composer Constantinos Stylianou.

      21.-Milo-De-Angelis

      Milo De Angelis

      He was born and lives in Milan, where he taught in a maximum security prison. He has published Somiglianze (Guanda, 1976); Millimetri (Einaudi, 1983); Terra del viso (Mondadori, 1985); Distante un padre (Mondadori, 1989); Biografia sommaria (Mondadori, 1999); Tema dell’addio (Mondadori, 2005), Quell’andarsene nel buio dei cortili (Mondadori, 2010), Incontri e agguati (Mondadori, 2015), Linea intera, linea spezzata (Mondadori, 2020).  He wrote the short story La corsa dei mantelli (Guanda, 1979) and a volume of essays (Poesia e destino, Cappelli, 1982).  In 2017 he published a book of interviews (La parola data, Mimesis, with DVD by Viviana Nicodemo) and with Mondadori the complete collection of his verses (Tutte le poesie 1969-2015). He has translated from French and the classical languages.

      37_Guido Oldani

      Guido Oldani

      He was born in Melegnano (Milan), where he lives. He published in the main literary journals of the second half of the twentieth century, from "Alphabet" to "Paragone" to "Kamen". In 1985 he published the collection Stilnostro, with an introduction of Giovanni Raboni. He then published Sapone (“Kamen” 2001), La betoniera (Lietocolle 2005), Il cielo di lardo (Mursia 2008), Il realismo terminale (Mursia 2010). He has contributed to several anthologies, including: Il pensiero dominante (Garzanti 2001), Tutto l'amore che c'è (Einaudi 2003), Almanacco dello Specchio (Mondadori 2008), Antologia di poeti contemporanei (Mursia 2016), Poesia d'oggi. Un’ antologia italiana (Elliot 2016), Novecento non più (La Vita Felice 2016), Luci di posizione (Mursia 2017), Poesie italiane 2016  (Elliot 2017). For Mursia he directs the Argani series of poetry. He collaborates with the newspaper "Avvenire" and the online newspaper "Affaritaliani.it". In 2019 he was honored with the International Poetry Award 1573 at the International Festival of Poetry & Liquor in Luzhou, in the People's Republic of China. He is the creator of the poetic movement Terminal Realism.

      23.-Fabrizio-Dall'Aglio

      Fabrizio Dall’Aglio

      Born in Reggio Emilia, he lives between his hometown and Florence, engaged in publishing activities. His poetry publications are: Quaderno per Caterina (Libreria Prandi, 1984), Versi del fronte immaginario (Libreria Prandi, 1987), Hic et nunc (introduction by Mario Luzi, Passigli, 1999), La strage e altre poesie (Il Girasole, 2004), L’altra luna (introduction by Mario Specchio, Passigli, 2006), Colori e altri colori (Passigli, 2014), Le allegre carte (Valigie Rosse, 2017). Among the awards he has been honored with, let us mention the "Montale" award, the "Camaiore", the "Ceppo-Proposals", and the "Roberto Farina" award. His collections of poetry have been translated into Spanish, Romanian, Slovenian and in the process of printing a volume in English for the Gradiva editions of New York.

      22_Claudio Pozzani

      Claudio Pozzani

      He was born in Genoa, where he lives. His poems have been   translated and published in various languages and have appeared in anthologies and magazines of contemporary international poetry. Among his books: Saudade & Spleen (Editions Lanore, 2000 – 2a ediz. 2002), Kate et moi (Editions La Passe du vent, 2002), La marcia dell’ombra (con CD, CVTProduzioni, 2010), Cette page déchirée (Editions Al Manar, 2012), Venti di Poesia (Libero di Scrivere, 2015), La marcha de la sombra (Verbum, 2016), Spalancati spazi (Passigli, 2017).  In 1995 , he created and still directs the Genoa International Poetry Festival "Open Words". In 2001 he founded the “Stanza di Poesia” in Genoa, which organizes more than 150 events every year. Over the years he has organized numerous international poetry events in France, Finland, Belgium, Japan, Austria and Germany.

      45_Riccardo Giuseppe Mereu

      Riccardo Giuseppe Mereu

      Since 2014 he has been living in Pavia, where he obtained a Master's degree in publishing. In 2018 he took part in in La piuma sul baratro, edited by the Little Museum of Poetry of Piacenza. In 2019 he took part in the last two editions of the Milan Festival "Cortili in Versi"  with the monologue Tutte le idee nascono utopie, based on his sylloge L'acqua è seminale (I Quaderni del Bardo Edizioni), edited by the poet Elisa Longo. He is a member of the experimental performative group " Gli scrivani di Bartleby”.

      17_Juan-Carlos-Abril

      Juan Carlos Abril

      He was born in Los Villares, Jaén, Spain. He holds a doctorate in Spanish literature from the University of Granada, where he works as a professor. He has lived for several years in England, France and Italy. He has received numerous literary awards and has published the books of poems Un intruso nos somete (1997), El laberinto azul (2001) and Crisis (2007), brought together in 2013 by the publisher El Tucán de Virginia, entitled Poesia (1997-2007) and En busca de una pausa (2018). He has edited editions by authors including Luis Garcia Montero, J. M. Caballero Bonald, Francisco Brines, Antonio Deltoro, Fabio Morabito, Omar Lara, José Julio Cabanillas, and Victor Rodriguez Nunez. He also translated L'attimo dopo, by Massimo Gezzi and, together with Stéphanie Ameri, Le ceneri di Gramsci, by Pier Paolo Pasolini, and Gli indomabili, by Filippo Tommaso Marinetti. His poems have been published in numerous anthologies and literary journals. He runs the magazine "Paraiso".

      27_Jordi Virallonga

      Jordi Virallonga

      He was born in Barcelona and is a poet, essayist, translator and teacher. He has been a professor of Spanish literature at the University of Barcelona and president of the "Aula de Poesia de Barcelona" since its foundation in 1989. He was a Spanish lecturer at the University of Turin. He has lectured and recited poetry in various universities and cultural and educational centers in Europe, Africa, Asia and America. His poetry, written in Spanish and Catalan, is characterized by the irony and provocative tone with which he faces the discomfort of contemporary men and women, immersed in a frustrating reality that the poet denounces with words.

      28.-Maria-do-Sameiro-Barroso-foto

      Maria do Sameiro Barroso

      She was born in Braga, Portugal. She holds a degree in German Philology, Medicine and Surgery, from the University of Lisbon. She is presently a PhD student at the Faculty of Social and Human Sciences of the Universidade Nova de Lisboa, Department of Portuguese Studies. She is a member of the governing bodies of the Portuguese Pen Club, the Group of Friends of National Archaeology and the Center for the History of Medicine Museum of Physicians. Dedicating herself to poetry, she expanded her activity to the translation of German-speaking authors, essays and researchers in the context of the History of Medicine.

      AMERICA

      25_Francoise-Roy

      Francoise Roy

      She was born in Saint-Hyacinthe, Quebec, Canada. She is a geographer, translator, writer, photographer, and poet. Since 1992 he has lived in Guadalajara, Mexico. She has published three novels in Spanish and French, 2 short story books, 14 collections of poems and has translated over 60 books. From 2000 to 2007 she was a contributor to the literary section of the cultural supplement "Acento" of the newspaper "La Voz de Michoacan". With other writers, in 2002 she founded and for 5 years she directed the monthly magazine of art and culture "Lucernario".

      42_María Elena Blanco

      María Elena Blanco

      A poet, essayist and translator, she graduated in the French language and literature (Hunter College, New York) as well as Spanish and Latin American literature (University of Paris-Sorbonne, New York University). Born in Havana, she lived in Cuba until 1961 and later resided in Argentina (Buenos Aires), the United States (New York), France (Paris and Haut-de-Cagnes), England (London), Chile (Valparaiso, Visa del Mar and Santiago), Kenya (Nairobi) and Austria (Vienna). From 1971 to 1973 she was a lecturer at the Catholic University of Valparaiso (Chile) and later participated as a researcher and speaker in academic symposiums in Europe and Latin America. For more than two decades, she worked as a translator at various UN offices and headed the Spanish translation section of the same organization in Vienna, Austria.

      21_Victor-Rodriguez-Nuñez

      Victor Rodriguez Nuñez

      He was born in Havana, Cuba. He is a poet, journalist, literary critic, translator and scholar. He has published thirty books of poetry throughout Latin America and Europe, and his work has long been the recipient of important awards throughout the Spanish-speaking world. He has recently received the coveted Loewe Poetry Prize in Spain. He has edited three anthologies defining his poetic generation, as well as another on 20th-century Cuban poetry La Poesia del Siglo XX en Cuba (2011). He is the author of several critical editions, presentations and essays on Spanish American poets. He is considered one of Cuba's most important contemporary writers, dividing his time between Gambier, and Ohio, where he is a professor of Spanish at Kenyon College, and Havana.

      04_Marisol-Bohorquez-Godoy

      Marisol Bohórquez Godoy

      Born in Santa María-Huila of Colombia, she is a painter and literary translator with a degree in engineering. She has published the following collections of poems: La soledad de los espejos (2016), Effetto farfalle-Efecto mariposa (2017), translation by G. Darconza, and Antipartículas-Antiparticelle (2019), in collaboration with Gianni Darconza. She has translated over a dozen poems of contemporary Italian authors. She has participated in international poetry festivals including Europa in versi in Como (Italy, 2019). She was invited to give lectures on Hispanic-American literature at the Carlo Bo University of Urbino and in various Italian cities. Part of her work has been translated into French and Italian. She resides in the United States of (North) America and collaborates with renowned poetry magazines.

      38_Julio César Pavanetti Gutiérrez

      Julio César Pavanetti Gutiérrez

      Born in Montevideo, he is a poet and cultural activist. He belongs to the generation of young people who have suffered the rigors of the military dictatorship of their country. In a very difficult socio-political context, he decided to leave Uruguay. In 1977 he finally established his residence in Benidorm (Spain), where he currently resides. He is founder and president of the Benidorm Poetic High School and Honorary Vice President of the World Organization of Poets, Writers and Artists. He has participated in festivals and events and received awards as a poet and for his cultural activities. His texts have been translated into many languages and published in international magazines.

      34.-Mirna-Ortiz-Lopez

      Mirna Ortiz López

      She was born in Chile and has lived in Italy since 2015. She appreciates nature, literature, art and the cinema, themes around which her artistic research revolves, expressed both in poetic form and through photographs, drawings and engravings. Among the founders of Poetry and Discovery, she is vice president of the cultural association Path of Dreams, which edits, among others, the Creative Walks project. she has published the bilingual collection Ventanas / Finestre (I Quaderni Del Bardo Edizioni, 2018) and some of her poems have been included in the anthologies Torte e Poesie edited by Vincenzo (Newpress edizioni) and Affari poetici: I doni della poesia (Effigie edizioni). She has participated in various poetry festivals. Her poems have been translated and published in magazines and anthologies in English, Romanian, French and other languages.

      SELECTION OF WINNERS AND FINALISTS
      OF THE INTERNATIONAL POETRY AND NARRATIVE AWARD EUROPA IN VERSI 2020

      The jury of the prize, having examined the many works received in all sections, and after having made a first selection of the most interesting works among those received, already published on these same online channels, then came to the definition of the selection of the finalists and overall winners for the sections PUBLISHED POETRY, UNPUBLISHED POETRY, PUBLISHED NARRATIVE, UNPUBLISHED NARRATIVE, YOUNG POETRY AND NARRATIVE.

      Among the works received for the PUBLISHED POETRY section, the jury decided to proclaim OVERALL WINNER:

      CRISTIANO POLETTI, with “Temporali”, Marcos y Marcos
      and FINALISTS with equal merit:
      MARISOL BOHORQUEZ GODOY with “La forma del vuoto”, Lietocolle
      ROBERTO PAZZI with “Un giorno senza sera. Antologia personale di poesia 1966 – 2019”,  La nave di Teseo
      STEFANO PINI with “Mandato a memoria”, Interlinea


      Among the works received for the UNPUBLISHED POETRY section, the jury decided to proclaim TWO JOINT WINNERS:

      RAFFAELE FLORIS with the texts "Radici sconsacrate, I passi della resa, Assenza"
      KSENIA LAGINJA with the texts "Lo spazio della ricostruzione, Tutti aspettiamo qualcosa, Stratigrafia della tana"

      and FINALIST:
      MARIA ELENA BLANCO with the texts "Esperando a Ulises, Usos inusuales del huso horario, Fantasmalia"


      Among the works received in the PUBLISHED NARRATIVE section, the jury decided to proclaim OVERALL WINNER:

      GIORDANO GIACOMINI with “Senza l'urgenza del presente” , presentARTsì

      AND FINALISTS WITH EQUAL MERIT:
      ENRICO CASARTELLI  with  “Condannato da Internet” , Robin
      ANDREA MAURI with “Contagiati”, Ensemble


      Among the works received in the UNPUBLISHED NARRATIVE section, the jury
      he decided to proclaim OVERALL WINNER

      VERONICA DEL VECCHIO, with the novel “Un'invasione”

      And FINALIST:
      LUIGI RESTELLI, with the collection  “I 54 racconti”

      Among the works received in the YOUNG POETRY AND NARRATIVE section, the jury decided to proclaim OVERALL WINNER:

      BABINI LORENZO with the unpublished poems “Vestibolo, labirinto, Eri grande e lucente, Questa parola è avvilita ora”

      And FINALISTS WITH EQUAL MERIT:
      ANNA CHIARA BASSAN with the unpublished poems “Avanzi, Narrazione distopica di un amore, P.O.”
      DIMITRI MILLERI with the poetry book “Sistemi”,  Internopoesia

      The jury finally decided to award, out of competition, a special CAREER AWARD for cultural commitment in the scientific and literary field at an international level,

      to Professor JEAN-PATRICK CONNERADE, emeritus professor of physics at Imperial College in London and President of the European Academy of Sciences, Arts and Letters in Paris.

      We remind you that winners and finalists will be notified personally. This official press release with the outcome of the Award is published on the sites lacasadellapoesiadicomo.com, europainversi.org and the related Facebook pages. The award ceremony, due to the restrictions related to the Covid 19 pandemic, will be held online, as part of the International Poetry Festival Europa in versi, on 9 and 11 October 2020.

      The Secretariat of the International Poetry and Novel Award Europa in Versi

      LA POESIA E L’ALTRO

      VENERDÌ 12, SABATO 13 E DOMENICA 14 APRILE 2019
      Villa Gallia
      Sala Conferenze - Piazza Duomo 14, Milano
      Passeggiate Creative - Parole In Liberty, Brunate (Co)
      Università Dell’insubria
      Liceo “Teresa Ciceri”
      Liceo “Alessandro Volta”
      Istituto “Orsoline San Carlo”

      Il tema della nona edizione è “l’altro”, cioè capacità di comprendere lo stato d'animo altrui, sia che si tratti di gioia, che di dolore capacità dunque di capire “l’altro da sé”, comprenderne gli stati d’animo e i sentimenti, apprezzare la ricchezza che  culture diverse dalla nostra possono portare, mantenendo sempre viva tuttavia la propria identità culturale.

      Grazie alle poesie e testimonianze degli autori che hanno partecipato, provenienti non solo dall’Europa, ma da vari Paesi del mondo, il pubblico è stato sensibilizzato a riflettere sui problemi che oggi riguardano il nostro Paese e tutta l’Europa.

      I VIDEO E LA GALLERIA FOTOGRAFICA DELL'EDIZIONE 2019

      Reading e poetry slam internazionali | 13.04.19 | Villa Gallia | Como

      Reading di Poesia senza frontiere | 12.04.19 | Palazzo Reale | Milano

      Incontri tra poeti e studenti | 12.04.19 | Università dell'Insubria | Como

      Incontri tra poeti e studenti | 13.04.19 | Liceo Volta | Como

      Incontri tra poeti e studenti | 12.04.19 | Orsoline S. Carlo | Como

      Incontri tra poeti e studenti | 12.04.19 | Liceo Ciceri | Como

      I lavori realizzati dagli studenti dell'Accademia di Belle Arti Aldo Galli

      Parole in liberty - Passeggiata creativa | 14.04.19 | Brunate

      LA POESIA E IL VIAGGIO

      VENERDÌ 18, SABATO 19 E DOMENICA 20 MAGGIO 2018
      Università Dell’insubria
      Villa Gallia
      Passeggiate Creative
      Liceo “Teresa Ciceri”
      Liceo “Alessandro Volta”
      Istituto “Orsoline San Carlo”
      Enaip Como

      “Non smetteremo di esplorare.
      E alla fine di tutto il nostro andare ritorneremo
      al punto di partenza per conoscerlo per la prima volta”

      (T. S. Eliot)

      Il tema dell’ottava edizione del Festival sarà quello del viaggio:  il viaggio, esperienza costante nella vita di ogni essere umano in ogni epoca e in ogni Paese del mondo. È un tema da sempre privilegiato dalla letteratura, sia che si tratti di descrizioni di viaggi che ci trasportano idealmente in luoghi lontani, sia in senso simbolico, desiderio di conoscenza dell’ignoto alimentato da una costante inquietudine, come per Ulisse, o percorso di maturazione  spirituale, come per Dante; o ancora itinerario  interiore alla ricerca di sé. Oggi più che mai, il tema del viaggio appare in tutta la sua drammatica attualità in Europa e in altre zone del mondo che si  trovano a dover gestire grandi flussi migratori di persone che fuggono da guerre, fame e miseria. La poesia può raccontare questo e molto altro. Per tale ragione abbiamo pensato quest’anno di rendere speciale il grande viaggio della Poesia che passerà da Como attraverso la voce di tanti poeti provenienti da tutto il mondo.

      Una novità infatti è il Poetry Slam Internazionale che si terrà sabato 19 maggio a Villa Gallia e che vedrà gareggiare insieme a colpi di versi poeti-slammer, alcuni dei quali campioni nei loro Paesi di origine. Sarà inoltre pubblicata per la prima volta in Italia un'antologia che raccoglierà alcune delle maggiori voci a livello mondiale del Poetry Slam.

      Lo slam  è un modo creativo di divulgazione della poesia come forma d’arte, ne recupera la dimensione orale e riesce a creare un ponte tra i poeti e il pubblico, coinvolgendo quest’ultimo ad interagire con gli slammer in modo aperto e libero e sviluppando una sorta di energia positiva.   Come ha scritto il suo ideatore, l’americano Marc Kelly Smith nel Poetry Slam “Chiunque è benvenuto.  Lo slam dovrebbe essere aperto a tutte le persone e a tutte le forme di poesia”.

      Oltre agli slammer, il Festival ospiterà come d'abitudine poeti da tutte le parti del mondo, per reading emozionati e di alto spessore poetico.

      Il tema della nona è “l’altro”, cioè capacità di comprendere lo stato d'animo altrui, sia che si tratti di gioia, che di dolore capacità dunque di capire “l’altro da sé”, comprenderne gli stati d’animo e i sentimenti, apprezzare la ricchezza che  culture diverse dalla nostra possono portare, mantenendo sempre viva tuttavia la propria identità culturale.

      Grazie alle poesie e testimonianze degli autori che parteciperanno, provenienti non solo dall’Europa, ma da vari Paesi del mondo, il pubblico è sensibilizzato a riflettere sui problemi che oggi riguarda il nostro Paese e tutta l’Europa.

      I VIDEO E LA GALLERIA FOTOGRAFICA DELL'EDIZIONE 2018

      ALL'UNIVERSITÀ DELL'INSUBRIA

      I POETI NELLE SCUOLE

      POESIA, SCIENZA E TECNOLOGIA

      VENERDÌ 7 E SABATO 8 APRILE 2017
      Università Dell’insubria
      Comonext
      Liceo “Alessandro Volta”
      Liceo “Paolo Giovio”
      Liceo “Teresa Ciceri”
      Villa Gallia

      Poesia, Scienza e Tecnologia
      “La creatività della scienza, quantunque abbia a che fare quotidianamente con la durezza e la concretezza della realtà, se non può fare perno esclusivamente sulla fantasia, se ne giova tuttavia anch’essa e sovente ha qualcosa di simile alla poesia”
      (Andrea Zanzotto)

      Il tema del Festival Internazionale di Poesia, che si svolgerà venerdì 7 e sabato 8  aprile a Como, sarà il rapporto tra poesia, scienza e tecnologia.  Esso è da sempre molto stretto, già dalle epoche più remote (basti pensare al pensiero atomistico democriteo, al poema scientifico di Lucrezio o a quello agronomico di Virgilio e naturalmente alla vaste conoscenze in ambito astronomico e cosmologico di Dante) fino ad arrivare alla  nascita stessa della scienza moderna, segnata da un grande scrittore come Galileo. Più recentemente, anche a voler sorvolare sull’attenzione onnivora di Leopardi, che lo ha portato a scrivere una “Storia della astronomia”, non si può dimenticare, solo per fare alcuni esempi,  come Goethe fosse appassionato di botanica, zoologia e varie branche della fisica, Lewis Carroll fosse un matematico, oltre che l’autore di Alice, Robert Musil avesse studiato matematica e fisica e, per restare in ambito italiano, Primo Levi fosse un chimico e come Leonardo Sinisgalli fosse soprannominato “il poeta ingegnere”. Ma sono soprattutto le nuove visioni della scienza che, almeno a partire dal Futurismo, hanno offerto anche alle poesia grandi suggestioni per vedere il mondo con occhi diversi.

      Il Festival , tra gli altri, ha già ricevuto patrocinio dall’Ambasciata del Canada, della Norvegia e dell’Irlanda ed è gemellato con altri importanti Festival Internazionali,tra i quali il Festival Miahi Eminescu  (Romania) e il Festival Luna de Locos di Pereira (Colombia).

      Anche quest’anno il Festival prevede, durante la mattina del 7  aprile,  un  incontro all’Università dell’Insubria, dove i poeti leggeranno le loro poesie alternandosi alle relazioni dei Professori Michela Prest e Stefano Serra Capizzano, rispettivamente Docente di Fisica e Direttore del Dipartimento di Scienza e Alta Tecnologia dell’Università dell’Insubria. Altri eventi si terranno nella mattina del 7 aprile presso la varie Scuole Superiori di Como, dove i poeti incontreranno gli studenti.  Questi ultimi hanno realizzato musiche, disegni e video ispirati alle poesie dei poeti partecipanti.

      Novità di quest’anno è l’incontro che si terrà nel pomeriggio di venerdì 7 aprile  a Lomazzo (Co), presso il Parco Scientifico Tecnologico ComoNext, sorto per valorizzare e promuovere  start up ed imprese con un elevato potenziale di innovazione  tecnologica, idee e progetti centrati sullo sviluppo scientifico. I poeti internazionali porteranno fino a ComoNext i versi più importanti del loro Paese.

      Al reading di sabato 8 aprile, che si terrà durante il pomeriggio e la sera nella prestigiosa e ampia sede di Villa Gallia, oltre ai poeti italiani Bruno Galluccio (che è anche fisico), Cinzia Demi e Giovanni Darconza, parteciperanno voci significative della poesia internazionale: Haydar Ergülen (Turchia), Victor Rodriguez Nunez (Cuba), Ruben Dario Lotero, Giovanny Gomez (Colombia), Francoise Roy (Canada), Helen Dwyer (Irlanda), Marta Markoska (Macedonia), Monica Aasprong (Norvegia), Ion Deaconescu (Romania). 

      Durante il Festival sarà attiva la Bottega di poesia: gli aspiranti poeti potranno chiedere gratuitamente un parere sui propri versi a Mario Santagostini, noto scrittore e poeta di nazionale. Chiuderà l’evento la cerimonia di premiazione dei vincitori e finalisti del Premio Internazionale di Poesia e Narrativa Europa in Versi.

      Anche quest’anno, dalla casa editrice nazionale I Quaderni del Bardo Edizioni di Stefano Donno, verrà pubblicata l’antologia delle poesie presentate a Europa in Versi. Ad arricchire l’evento saranno le opere realizzate dagli allievi dell’Accademia Aldo Galli, ispirate alle poesie dei poeti partecipanti, e le musiche eseguite dagli allievi del Conservatorio di Como. Gli studenti dell’Istituto Enaip di Como avranno invece il compito di accogliere i poeti e il pubblico durante le giornate del Festival.

      I VIDEO E LA GALLERIA FOTOGRAFICA DELL'EDIZIONE 2017

      LA GIORNATA A COMONEXT - LOMAZZO, COMO

      POESIA E ARTE

      VENERDì 29 E SABATO 30 APRILE 2016
      Università dell'Insubria
      Liceo Teresa Ciceri
      Villa del Grumello

      “La pittura è poesia silenziosa,
      e la poesia è pittura che parla”

      (Simonide)

      La sesta edizione del Festival Internazionale di Poesia Europa in Versi “Poesia & Arte” è dedicata al rapporto che la poesia, arte del linguaggio, secondo la definizione di Paul Valéry, ha con le altre arti, supreme forme di espressione umana. In particolare, in rapporto alla poesia, sono valorizzate le arti figurative, che si avvalgono oggi di nuovi linguaggi espressivi, nati dall’utilizzo dei molteplici media, da quelli più storici ai più recenti (fotografia, disegno-scrittura, ecc). Ai poeti italiani e stranieri di fama internazionale, tra cui Franco Buffoni, Umberto Fiori, Milan Richter, Michael Harlow, William Wolak che anche quest’anno partecipano al Festival, si affiancano artisti giovani e meno giovani che operano sul nostro territorio e che avranno modo di far conoscere le loro opere in un contesto internazionale di alto livello culturale.

      I VIDEO E LA GALLERIA FOTOGRAFICA DELL'EDIZIONE 2016